Paroles et traduction Pastora Soler - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
vinieras
hacia
mi
corriendo
Если
бы
ты
не
бежал
ко
мне
Si
no
lloraras
cuando
tienes
miedo
Если
бы
ты
не
плакал,
когда
тебе
страшно
Si
no
quisiera
darte
cuanto
tengo
Если
бы
я
не
хотела
отдать
тебе
все,
что
имею
¿Tú
crees
que
estar
aquí
contigo?
Думаешь,
я
была
бы
здесь,
с
тобой?
Si
no
subieras
hasta
los
tejados
Если
бы
ты
не
забирался
на
крыши
Cuando
predicen
que
hay
lluvia
de
estrellas
Когда
обещают
звездопад
Si
no
temblara
cuando
me
besas
Если
бы
ты
не
дрожал,
когда
я
тебя
целую
¿Tú
crees
que
estaría
aquí,
contigo?
Думаешь,
я
была
бы
здесь,
с
тобой?
Un
rato
y
ya
veremos
que
ненадолго,
и
мы
посмотрим,
что
Hacemos
con
este
querer
Нам
делать
с
этой
любовью
No
es
fácil
desaparecer
Нелегко
исчезнуть
No
tener
nada
que
perder
Не
имея
ничего,
что
можно
потерять
Si
no
buscaras
agua
en
el
desierto
Если
бы
ты
не
искал
воду
в
пустыне
Si
no
perdieras
sangre
en
el
camino
Если
бы
ты
не
терял
кровь
на
пути
Si
no
te
hundieras
por
donde
yo
piso
Если
бы
ты
не
тонул
там,
где
я
ступаю
¿Tú
crees
que
estaría
aquí
contigo?
Думаешь,
я
была
бы
здесь,
с
тобой?
Si
no
gritaras
a
los
cuatro
vientos
Если
бы
ты
не
кричал
на
все
четыре
стороны
Cuando
no
tienes
suficientes
fuerzas
Когда
у
тебя
не
хватает
сил
Si
no
perdieras
la
cabeza
Если
бы
ты
не
терял
голову
¿Tú
crees
que
estaría
aquí,
contigo?
Думаешь,
я
была
бы
здесь,
с
тобой?
Un
rato
y
ya
veremos
que
ненадолго,
и
мы
посмотрим,
что
Hacemos
con
este
querer
Нам
делать
с
этой
любовью
No
es
fácil
desaparecer
Нелегко
исчезнуть
No
tener
nada
que
perder
Не
имея
ничего,
что
можно
потерять
Si
no
te
tatuaras
tu
destino
Если
бы
ты
не
вытатуировал
свою
судьбу
A
fuego
lento,
al
rojo
vivo
На
медленном
огне,
докрасна
Si
no
adoraras
a
tus
enemigos
Если
бы
ты
не
боготворил
своих
врагов
¿Qué
crees
que
haría
yo,
contigo?
Что
бы
я
делала,
с
тобой?
¿Qué
crees
que
haría
yo,
contigo?
Что
бы
я
делала,
с
тобой?
Un
rato
y
ya
veremos
que
ненадолго,
и
мы
посмотрим,
что
Hacemos
con
este
querer
Нам
делать
с
этой
любовью
Y
quédate
no
es
fácil
desaparecer
И
останься,
нелегко
исчезнуть
No
tener
nada
que
perder
Не
имея
ничего,
что
можно
потерять
Un
rato
y
ya
veremos
que
ненадолго,
и
мы
посмотрим,
что
Hacemos
con
este
querer
Нам
делать
с
этой
любовью
Y
quédate
no
es
fácil
desaparecer
И
останься,
нелегко
исчезнуть
No
tener
nada
que
perder
Не
имея
ничего,
что
можно
потерять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro martinez, luis gómez escolar, julio seijas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.