Pastora Soler - Corazón Congelado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastora Soler - Corazón Congelado




Corazón Congelado
Замороженное сердце
Adormilada, atontada como en un sueño te veo
Сонная, одурманенная, словно во сне тебя вижу,
Corriendo como un loco por un supermercado
Бежишь как сумасшедший по супермаркету.
Quieres mi corazón encontrar para comprarlo
Хочешь найти мое сердце, чтобы купить его,
Busca alocado por todas partes algo mío para guardarlo
Ищешь, как безумный, повсюду что-то мое, чтобы сохранить.
De repente algo llama tu atención entre los congelados
Вдруг что-то привлекает твое внимание среди замороженных продуктов,
Rodeado de consumidores que luchen para mirarlo
В окружении покупателей, которые пытаются разглядеть это.
Excitado eres el primero en llegar para comprarlo
Взволнованный, ты первый добираешься, чтобы купить это,
En envoltorio de plástico rosa, brillante, atractivo y helado
В розовой пластиковой упаковке, блестящее, привлекательное и ледяное.
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
Из чего же сделано сердце женщины?
¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
Из чего же сделано сердце женщины?
¿Qué sustancia ha puesto Dios en el centro de su ser?
Какое вещество поместил Бог в центр ее существа?
¿Qué mineral se encuentra debajo de su pecho?
Какой минерал находится под ее грудью,
Que yo no puedo fundir
Который я не могу растопить,
Que yo no puedo fundir
Который я не могу растопить?
¿Qué razones tendrá su razón
Какие причины у ее разума,
Que mi razón no conoce?
Которых мой разум не знает?
¿Por qué es tan dúctil, resistente, y tenaz al mismo tiempo?
Почему он такой гибкий, стойкий и упорный одновременно?
¿Por qué el amor propio anida tan fuerte en su interior?
Почему любовь к себе так сильно гнездится внутри нее?
¿Y qué hay detrás de su laberinto de sentimientos y pasión?
И что скрывается за ее лабиринтом чувств и страсти?
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
Из чего же сделано сердце женщины?
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre, ¡vámonos!
И сахар, соль и уксус, давай!
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
Corazón congelado
Замороженное сердце,
Colorantes, estabilizantes
Красители, стабилизаторы
Y azúcar, sal y vinagre
И сахар, соль и уксус.
¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
Из чего же сделано сердце женщины?





Writer(s): Jean Arriaga Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.