Paroles et traduction Pastora Soler - Cosas Pequeñas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Pequeñas
Маленькие вещи
Tu
sonrisa,
tu
carita
Твоя
улыбка,
твое
личико
Tu
forma
de
ser,
precio
no
tiene
Твой
характер,
бесценен
он
Y
es
amor,
yo
lo
se,
nada
vale
mas
que
un
beso
fiel
И
это
любовь,
я
знаю,
ничто
не
ценнее
верного
поцелуя
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
te
quiero,
un
te
amo
(Un
te
amo)
И
это
маленькие
вещи,
"я
люблю
тебя",
"я
тебя
люблю"
("Я
тебя
люблю")
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
abrazo,
un
te
extraño
(Te
extraño)
И
это
маленькие
вещи,
объятие,
"я
скучаю
по
тебе"
("Скучаю
по
тебе")
Y
la
forma
de
tu
mirar
es
lo
que
me
enseña
como
amar
И
твой
взгляд
учит
меня
любить
Y
la
forma
de
tu
expresar
es
lo
que
supera
lo
material
И
твоя
манера
выражаться
важнее
всего
материального
Por
tu
amor
puedo
respirar,
aquí
quiero
estar
Благодаря
твоей
любви
я
могу
дышать,
здесь
я
хочу
быть
Un
recuerdo
para
siempre,
un
beso
en
la
frente
Воспоминание
навсегда,
поцелуй
в
лоб
Es
lo
mas
importante,
y
es
amor
yo
lo
se
Это
самое
важное,
и
это
любовь,
я
знаю
Nada
podrá
igualar
tu
sencillez
Ничто
не
сравнится
с
твоей
простотой
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
te
quiero,
un
te
amo
И
это
маленькие
вещи,
"я
люблю
тебя",
"я
тебя
люблю"
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
abrazo,
un
te
extraño
И
это
маленькие
вещи,
объятие,
"я
скучаю
по
тебе"
Y
la
forma
de
tu
mirar
es
lo
que
me
enseña
como
amar
И
твой
взгляд
учит
меня
любить
Y
la
forma
de
tu
expresar
es
lo
que
supera
lo
material
И
твоя
манера
выражаться
важнее
всего
материального
Por
tu
amor
puedo
respirar,
aquí
quiero
estar
Благодаря
твоей
любви
я
могу
дышать,
здесь
я
хочу
быть
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
te
quiero,
un
te
amo
(Un
te
amo)
И
это
маленькие
вещи,
"я
люблю
тебя",
"я
тебя
люблю"
("Я
тебя
люблю")
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
abrazo,
un
te
extraño
И
это
маленькие
вещи,
объятие,
"я
скучаю
по
тебе"
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
te
quiero,
un
te
amo
И
это
маленькие
вещи,
"я
люблю
тебя",
"я
тебя
люблю"
Y
son
las
cosas
pequeñas,
un
abrazo,
un
te
extraño
И
это
маленькие
вещи,
объятие,
"я
скучаю
по
тебе"
Por
tu
amor
puedo
respirar,
aquí
quiero
estar
Благодаря
твоей
любви
я
могу
дышать,
здесь
я
хочу
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Purification Casas Romero Aka Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.