Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damelo ya - Directo
Gib es mir jetzt - Live
Ya
sé
que
cuando
el
río
va
sonando
Ich
weiß
schon,
wenn
der
Fluss
rauscht
Dicen
que
agüita
lleva
Sagt
man,
dass
er
Wässerchen
führt
Si
es
buena,
dámela,
dámela,
dámela
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Que
me
la
beba
Dass
ich
es
trinke
Si
es
buena,
dámela,
dámela,
dámela
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Que
me
la
beba
Dass
ich
es
trinke
¿No
ves,
que
por
ti
vivo
colaíta
como
una
loca?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
wegen
dir
verrückt
verliebt
bin
wie
eine
Irre?
Si
es
bueno,
dámelo,
dámelo,
dámelo
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Besa
mi
boca
Küss
meinen
Mund
Si
es
bueno,
dámelo,
dámelo,
dámelo
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Besa
mi
boca
Küss
meinen
Mund
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ya
sé,
que
viene
fresca
Ich
weiß
schon,
dass
es
frisch
kommt
Y
que
tú
la
guardas
como
un
tesoro
Und
dass
du
es
wie
einen
Schatz
bewahrst
Si
es
buena,
dámela,
dámela,
dámela
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Que
pruebe
un
poco
Dass
ich
ein
wenig
koste
Si
es
buena,
dámela,
dámela,
dámela
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Que
pruebe
un
poco
Dass
ich
ein
wenig
koste
Ay,
ay,
ay,
¿no
ves?
Ay,
ay,
ay,
siehst
du
nicht?
Que
le
tiempo
vuela
y
se
va
la
luna
Dass
die
Zeit
fliegt
und
der
Mond
vergeht
Si
me
roneas
Wenn
du
mich
umgarnst
Si
es
buena,
dámela,
dámela,
dámela
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Que
me
mareas
Denn
du
machst
mich
schwindelig
Si
es
buena,
dámela,
dámela,
dámela
ya
Wenn
es
gut
ist,
gib
es
mir,
gib
es
mir,
gib
es
mir
jetzt
Ay,
que
me
mareas
Ay,
du
machst
mich
schwindelig
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
qué
puntito
tiene
la
noche
Ay,
was
für
einen
Reiz
hat
die
Nacht
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Cosas
buenas
tiene
Hasan
Gute
Dinge
hat
Hasan
En
los
jardines
de
palacio
In
den
Gärten
des
Palastes
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Manuel Ruiz Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.