Paroles et traduction Pastora Soler - Después de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
sé
quién
eres,
eres
tarde
de
abril,
I
know
who
you
are,
you
are
late
April,
Que
se
queda
sin
fin
si
tú
quieres,
That
stays
endless
if
you
want
it
to,
Que
sé
quién
eres
me
alimento
de
ti,
I
know
who
you
are,
I
feed
on
you,
Brisa
fresca
y
jazmín
patio
luna
y
jardín,
Fresh
breeze
and
jasmine
patio
moon
and
garden,
Yo
sé
quién
eres
llanto
duda
y
sentir,
I
know
who
you
are,
crying,
doubting
and
feeling,
Lo
que
no
sé
decir
ya
sé
quién
eres.
What
I
cannot
say,
I
already
know
who
you
are.
Que
sé
quién
eres
playa,
orilla
de
sal
I
know
who
you
are,
beach,
shore
of
salt
Mi
mejor
despertar
mi
sentido,
My
best
awakening
my
sense,
Que
sé
quién
eres
noche
en
vela
y
verdad,
I
know
who
you
are,
sleepless
night
and
truth,
Hierbabuena
y
rosal
mi
delirio.
Spearmint
and
rose
bush
my
delirium.
Ya
sé
qué
quieres,
quieres
darte
y
soñar,
I
already
know
what
you
want,
you
want
to
give
yourself
and
dream,
Regalarme
la
mar
que
te
pida
la
vida
y
hacerme
volar.
Give
me
the
sea
that
life
asks
of
you
and
make
me
fly.
Dejaré
de
buscarte
en
la
mentira
y
en
las
palabras
vanas,
I
will
stop
looking
for
you
in
lies
and
empty
words,
Y
en
la
sombra
perdida
de
cualquier
ventana,
And
in
the
lost
shadow
of
any
window,
Me
buscaré
en
tus
ojos
me
encontraré
en
tu
boca,
I
will
look
for
myself
in
your
eyes,
I
will
find
myself
in
your
mouth,
Y
viviré
la
suerte
que
por
tenerte
a
mi
me
toca,
And
I
will
live
the
luck
that
by
having
you,
I
am
touched,
Ay
amor,
porque
sé
desnudarte
sin
rozar
tu
ropa.
Oh
love,
because
I
know
how
to
undress
you
without
touching
your
clothes.
Que
lo
demás
no
importa
navego
a
la
deriva,
That
the
rest
does
not
matter,
I
sail
adrift,
Hay
un
tesoro
nuevo
cada
vez
que
tú
suspiras,
There
is
a
new
treasure
every
time
you
sigh,
Lo
demás
poco
importa
sin
ti
no
importa
nada,
The
rest
matters
little,
without
you
nothing
matters,
Ya
sabes
son
tuyas
todas
mis
madrugadas
ay
amor,
ay
amor.
You
know
that
all
my
dawns
are
yours,
oh
love,
oh
love.
Dejaré
de
buscarte
en
la
mentira
y
en
las
palabras
vanas,
I
will
stop
looking
for
you
in
lies
and
empty
words,
Y
en
la
sombra
perdida
de
cualquier
ventana,
And
in
the
lost
shadow
of
any
window,
Me
buscaré
en
tus
ojos
me
encontraré
en
tu
boca,
I
will
look
for
myself
in
your
eyes,
I
will
find
myself
in
your
mouth,
Y
viviré
la
suerte
que
por
tenerte
a
mi
me
toca,
And
I
will
live
the
luck
that
by
having
you,
I
am
touched,
Ay
amor,
porque
sé
desnudarte
sin
rozar
tu
ropa.
Oh
love,
because
I
know
how
to
undress
you
without
touching
your
clothes.
Dejaré
de
buscarte
en
la
mentira
y
en
las
palabras
vanas,
I
will
stop
looking
for
you
in
lies
and
empty
words,
Y
en
la
sombra
perdida
de
cualquier
ventana,
And
in
the
lost
shadow
of
any
window,
Me
buscaré
en
tus
ojos
me
encontraré
en
tu
boca,
I
will
look
for
myself
in
your
eyes,
I
will
find
myself
in
your
mouth,
Y
viviré
la
suerte
que
por
tenerte
a
mi
me
toca,
And
I
will
live
the
luck
that
by
having
you,
I
am
touched,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Ramirez Cayuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.