Pastora Soler - Después de Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pastora Soler - Después de Todo




Después de Todo
After All
Que quién eres, eres tarde de abril,
I know who you are, you are late April,
Que se queda sin fin si quieres,
That stays endless if you want it to,
Que quién eres me alimento de ti,
I know who you are, I feed on you,
Brisa fresca y jazmín patio luna y jardín,
Fresh breeze and jasmine patio moon and garden,
Yo quién eres llanto duda y sentir,
I know who you are, crying, doubting and feeling,
Lo que no decir ya quién eres.
What I cannot say, I already know who you are.
Que quién eres playa, orilla de sal
I know who you are, beach, shore of salt
Mi mejor despertar mi sentido,
My best awakening my sense,
Que quién eres noche en vela y verdad,
I know who you are, sleepless night and truth,
Hierbabuena y rosal mi delirio.
Spearmint and rose bush my delirium.
Ya qué quieres, quieres darte y soñar,
I already know what you want, you want to give yourself and dream,
Regalarme la mar que te pida la vida y hacerme volar.
Give me the sea that life asks of you and make me fly.
Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
I will stop looking for you in lies and empty words,
Y en la sombra perdida de cualquier ventana,
And in the lost shadow of any window,
Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca,
I will look for myself in your eyes, I will find myself in your mouth,
Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
And I will live the luck that by having you, I am touched,
Ay amor, porque desnudarte sin rozar tu ropa.
Oh love, because I know how to undress you without touching your clothes.
Que lo demás no importa navego a la deriva,
That the rest does not matter, I sail adrift,
Hay un tesoro nuevo cada vez que suspiras,
There is a new treasure every time you sigh,
Lo demás poco importa sin ti no importa nada,
The rest matters little, without you nothing matters,
Ya sabes son tuyas todas mis madrugadas ay amor, ay amor.
You know that all my dawns are yours, oh love, oh love.
Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
I will stop looking for you in lies and empty words,
Y en la sombra perdida de cualquier ventana,
And in the lost shadow of any window,
Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca,
I will look for myself in your eyes, I will find myself in your mouth,
Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
And I will live the luck that by having you, I am touched,
Ay amor, porque desnudarte sin rozar tu ropa.
Oh love, because I know how to undress you without touching your clothes.
Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
I will stop looking for you in lies and empty words,
Y en la sombra perdida de cualquier ventana,
And in the lost shadow of any window,
Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca,
I will look for myself in your eyes, I will find myself in your mouth,
Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
And I will live the luck that by having you, I am touched,





Writer(s): Juan Luis Ramirez Cayuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.