Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime, dime que me quieres
Sag mir, sag mir, dass du mich liebst
Todos
me
dijeron
quitate
la
venda
Alle
sagten
mir,
nimm
die
Binde
ab
Eres
un
capricho
eres
flor
de
un
dia
Du
bist
eine
Laune,
bist
eine
Eintagsblume
Y
hablaba
de
amores,
sueños
y
promesas
Und
er
sprach
von
Liebe,
Träumen
und
Versprechen
Solo
por
sus
ojos,
mis
ojos
veia
Nur
durch
seine
Augen
sahen
meine
Augen
Han
pasado
los
años
Die
Jahre
sind
vergangen
Se
ha
quedado
sin
habla
el
titiritero
Der
Puppenspieler
ist
sprachlos
geworden
Y
aunque
no
se
da
cuenta
Und
obwohl
er
es
nicht
bemerkt
Yo
busco
su
mirada
y
le
grito
en
silencio
Suche
ich
seinen
Blick
und
schreie
ihn
schweigend
an
Dime,
Dime,
Dime
Sag
mir,
Sag
mir,
Sag
mir
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
für
keine
andere
lebst
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
Dass
du
verrückt
nach
mir
bist,
dass
die
Leute
sich
irren
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
ganzes
Leben
bin,
bring
die
zum
Schweigen,
die
mich
verletzen,
oder
Me
morire
de
pena
Ich
werde
vor
Kummer
sterben
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Aunque
no
lo
sientas...
Auch
wenn
du
es
nicht
fühlst...
Ya
no
hay
caricias
Es
gibt
keine
Zärtlichkeiten
mehr
Se
murio
el
deseo
Das
Verlangen
ist
gestorben
Y
yo
sin
embargo
le
sigo
esperando
Und
ich
warte
trotzdem
weiter
auf
ihn
A
veces
me
acuerdo
Manchmal
erinnere
ich
mich
Cuando
me
dijeron
quitate
la
venda
y
yo
no
hice
caso
Als
sie
mir
sagten,
nimm
die
Binde
ab,
und
ich
nicht
darauf
hörte
Cuando
coge
mi
mano
se
me
olvida
su
olvido
y
reviven
mis
flores
Wenn
er
meine
Hand
nimmt,
vergesse
ich
sein
Vergessen
und
meine
Blumen
leben
wieder
auf
Y
lo
miro
y
me
acuerdo
cuando
era
flor
de
un
dia
y
me
hablaba
de
amores
Und
ich
sehe
ihn
an
und
erinnere
mich,
als
ich
eine
Eintagsblume
war
und
er
mir
von
Liebe
erzählte
Dime,
Dime,
Dime
Sag
mir,
Sag
mir,
Sag
mir
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
für
keine
andere
lebst
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
Dass
du
verrückt
nach
mir
bist,
dass
die
Leute
sich
irren
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
ganzes
Leben
bin,
bring
die
zum
Schweigen,
die
mich
verletzen,
oder
Me
morire
de
pena
Ich
werde
vor
Kummer
sterben
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Aunque
no
lo
sientas...
Auch
wenn
du
es
nicht
fühlst...
Dime,
Dime,
Dime
Sag
mir,
Sag
mir,
Sag
mir
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
für
keine
andere
lebst
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
Dass
du
verrückt
nach
mir
bist,
dass
die
Leute
sich
irren
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
ganzes
Leben
bin,
bring
die
zum
Schweigen,
die
mich
verletzen,
oder
Me
morire
de
pena
Ich
werde
vor
Kummer
sterben
Dime,
Dime,
Dime
Sag
mir,
Sag
mir,
Sag
mir
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
für
keine
andere
lebst
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
Dass
du
verrückt
nach
mir
bist,
dass
die
Leute
sich
irren
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
ganzes
Leben
bin,
bring
die
zum
Schweigen,
die
mich
verletzen,
oder
Me
morire
de
pena
Ich
werde
vor
Kummer
sterben
Dime,
Dime,
Dime
Sag
mir,
Sag
mir,
Sag
mir
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
für
keine
andere
lebst
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
Dass
du
verrückt
nach
mir
bist,
dass
die
Leute
sich
irren
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
...
Sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
ganzes
Leben
bin
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.