Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime, dime que me quieres
Tell me, tell me that you love me
Todos
me
dijeron
quitate
la
venda
Everyone
told
me
to
take
off
the
blindfold
Eres
un
capricho
eres
flor
de
un
dia
You
are
a
whim,
you
are
a
one-day
flower
Y
hablaba
de
amores,
sueños
y
promesas
And
he
talked
about
love,
dreams
and
promises
Solo
por
sus
ojos,
mis
ojos
veia
Only
for
his
eyes,
my
eyes
saw
Han
pasado
los
años
Years
have
passed
Se
ha
quedado
sin
habla
el
titiritero
The
puppeteer
has
been
speechless
Y
aunque
no
se
da
cuenta
And
although
he
doesn't
realize
it
Yo
busco
su
mirada
y
le
grito
en
silencio
I
look
for
his
gaze
and
shout
at
him
in
silence
Dime,
Dime,
Dime
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
don't
live
for
anyone
else
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
That
you
would
die
for
me,
that
the
people
were
wrong
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me,
that
I
am
your
whole
life,
shut
up
those
who
hurt
me
or
Me
morire
de
pena
I
will
die
of
sadness
Dime
que
me
quieres
Tell
me
that
you
love
me
Dime
que
me
quieres
Tell
me
that
you
love
me
Dime
que
me
quieres
Tell
me
that
you
love
me
Aunque
no
lo
sientas...
Even
if
you
don't
feel
it...
Ya
no
hay
caricias
There
are
no
more
caresses
Se
murio
el
deseo
Desire
has
died
Y
yo
sin
embargo
le
sigo
esperando
And
yet
I
keep
waiting
for
him
A
veces
me
acuerdo
Sometimes
I
remember
Cuando
me
dijeron
quitate
la
venda
y
yo
no
hice
caso
When
they
told
me
to
take
off
the
blindfold
and
I
didn't
Cuando
coge
mi
mano
se
me
olvida
su
olvido
y
reviven
mis
flores
When
he
takes
my
hand,
I
forget
his
forgetfulness
and
my
flowers
come
back
to
life
Y
lo
miro
y
me
acuerdo
cuando
era
flor
de
un
dia
y
me
hablaba
de
amores
And
I
look
at
him
and
remember
when
I
was
a
one-day
flower
and
he
talked
to
me
about
love
Dime,
Dime,
Dime
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
don't
live
for
anyone
else
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
That
you
would
die
for
me,
that
the
people
were
wrong
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me,
that
I
am
your
whole
life,
shut
up
those
who
hurt
me
or
Me
morire
de
pena
I
will
die
of
sadness
Dime
que
me
quieres
Tell
me
that
you
love
me
Dime
que
me
quieres
Tell
me
that
you
love
me
Dime
que
me
quieres
Tell
me
that
you
love
me
Aunque
no
lo
sientas...
Even
if
you
don't
feel
it...
Dime,
Dime,
Dime
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
don't
live
for
anyone
else
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
That
you
would
die
for
me,
that
the
people
were
wrong
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me,
that
I
am
your
whole
life,
shut
up
those
who
hurt
me
or
Me
morire
de
pena
I
will
die
of
sadness
Dime,
Dime,
Dime
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
don't
live
for
anyone
else
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
That
you
would
die
for
me,
that
the
people
were
wrong
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
calla
esos
que
me
hieren
o
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me,
that
I
am
your
whole
life,
shut
up
those
who
hurt
me
or
Me
morire
de
pena
I
will
die
of
sadness
Dime,
Dime,
Dime
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dime
que
me
quieres
que
no
vives
para
otra
Tell
me
that
you
love
me,
that
you
don't
live
for
anyone
else
Que
por
mis
huesos
te
mueres
que
la
gente
se
equivoca
That
you
would
die
for
me,
that
the
people
were
wrong
Dime,
dime
que
me
quieres
que
yo
soy
tu
vida
entera
...
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me,
that
I
am
your
whole
life
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.