Pastora Soler - Dámelo Ya - Remix-Radio Kasbah - traduction des paroles en allemand




Dámelo Ya - Remix-Radio Kasbah
Gib es mir schon - Remix-Radio Kasbah
Ya sé, que cuando el río va sonando dice, que agüita lleva
Ich weiß schon, wenn der Fluss rauscht, sagt man, dass er Wasser führt
Si es buena dámela, dámela, dámela ya, que me la beba
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, damit ich es trinke
Si es buena dámela, dámela, dámela ya, que me la beba
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, damit ich es trinke
Ya ves, que por ti vivo cola′ita como una loca
Du siehst schon, dass ich wegen dir ganz vernarrt bin wie eine Verrückte
Si es bueno dámelo, dámelo, dámelo ya, besa mi boca
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, küss meinen Mund
Si es bueno dámelo, dámelo, dámelo ya, besa mi boca
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, küss meinen Mund
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay, que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan en los jardines de Palacio
Gute Dinge hat Hassan in den Palastgärten
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay, que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan en los jardines de Palacio
Gute Dinge hat Hassan in den Palastgärten
No, no, no, no noa, no, no, no noa
No, no, no, no noa, no, no, no noa
No, no, no, no noa, no, no, no noa
No, no, no, no noa, no, no, no noa
(Ay, que puntito tiene la noche)
(Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht)
(Ay, que puntito tiene la noche)
(Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht)
Ya sé, que viene fresca y que la guardas como un tesoro
Ich weiß schon, es kommt frisch und du bewahrst es wie einen Schatz
Si es buena dámela, dámela, dámela ya, que pruebe un poco
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, damit ich ein wenig koste
Si es buena dámela, dámela, dámela ya, que bebe un poco
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, damit ich ein wenig trinke
No ves, que el tiempo vuela y se va la luna si me rodeas
Siehst du nicht, dass die Zeit vergeht und der Mond verschwindet, wenn du mich hinhältst?
Si es buena dámela, dámela, dámela ya, que me mareas
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, denn du machst mich schwindelig
Si es buena dámela, dámela, dámela ya, que me mareas
Wenn es gut ist, gib es mir, gib es mir, gib es mir schon, denn du machst mich schwindelig
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay, que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan en los jardines de Palacio
Gute Dinge hat Hassan in den Palastgärten
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay, que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan en los jardines de Palacio
Gute Dinge hat Hassan in den Palastgärten
No, no, no, no noa, no, no, no noa
No, no, no, no noa, no, no, no noa
Lei, lei, lei, lei, lei, lei...
Lei, lei, lei, lei, lei, lei...
No, no, no, no noa, no, no, no noa
No, no, no, no noa, no, no, no noa
Lei, lei, lei, lei, lei, lei...
Lei, lei, lei, lei, lei, lei...
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan en los jardines de Palacio
Gute Dinge hat Hassan in den Palastgärten
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan en los jardines de Palacio
Gute Dinge hat Hassan in den Palastgärten
Ah! ay! ay!
Ah! ay! ay!
Ay que puntito tiene la noche
Ay, welchen besonderen Reiz hat die Nacht
Cosas buenas tiene Hassan...
Gute Dinge hat Hassan...





Writer(s): Manuel "queco" Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.