Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Soledad
In meiner Einsamkeit
Déjame
imaginar
Lass
mich
vorstellen
Déjame
creer
que
estás
Lass
mich
glauben,
dass
du
da
bist
Pensando
en
mí
An
mich
denkst
Hablando
de
infinitos
Von
Unendlichkeiten
sprichst
Déjame
contar
estrellas
Lass
mich
Sterne
zählen
Siempre
a
tu
lado
me
mentiré
Immer
an
deiner
Seite
werde
ich
mich
belügen
Creeré
que
sigues
amándome
Ich
werde
glauben,
dass
du
mich
noch
liebst
Porque
el
dolor
es
más
fuerte
que
mi
voluntad
Denn
der
Schmerz
ist
stärker
als
mein
Wille
Solo
me
queda
la
noche
con
todos
los
miedos
que
dejas
al
irte
Mir
bleibt
nur
die
Nacht
mit
all
den
Ängsten,
die
du
hinterlässt,
wenn
du
gehst
Y
me
acostumbro
al
silencio
Und
ich
gewöhne
mich
an
die
Stille
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Si
solo
pienso
en
ti
Wenn
ich
nur
an
dich
denke
A
veces
tiemblo
en
la
calma
y
me
acostumbro
al
olvido
Manchmal
zittere
ich
in
der
Stille
und
gewöhne
mich
an
das
Vergessen
Te
susurro
al
oído
que
me
quieras
de
nuevo
Ich
flüstere
dir
ins
Ohr,
dass
du
mich
wieder
liebst
¿Qué
haré
sin
ti?
Was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Esta
noche
en
soledad
Heute
Nacht
in
Einsamkeit
Déjame
cruzar
contigo
Lass
mich
mit
dir
hinübergehen
Hacia
ese
lado
donde
está
el
amor
Zu
jener
Seite,
wo
die
Liebe
ist
Siempre
aún
más
lejos
Immer
noch
weiter
weg
Solo
tú
y
yo
en
ese
único
camino
Nur
du
und
ich
auf
diesem
einzigen
Weg
Tiembla
el
alma
Die
Seele
zittert
Sabes
que
aún
te
amo
Du
weißt,
dass
ich
dich
noch
liebe
No
tengo
vida
Ich
habe
kein
Leben
Y
rozo
el
desamor
Und
ich
streife
die
Lieblosigkeit
Creeré
que
sigues
amándome
Ich
werde
glauben,
dass
du
mich
noch
liebst
Pero
el
dolor
es
más
fuerte
que
mi
voluntad
Aber
der
Schmerz
ist
stärker
als
mein
Wille
Solo
me
queda
la
noche
con
todos
los
miedos
que
dejas
al
irte
Mir
bleibt
nur
die
Nacht
mit
all
den
Ängsten,
die
du
hinterlässt,
wenn
du
gehst
Y
me
acostumbro
al
silencio
Und
ich
gewöhne
mich
an
die
Stille
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Si
solo
pienso
en
ti
Wenn
ich
nur
an
dich
denke
A
veces
tiemblo
en
la
calma
y
me
acostumbro
al
olvido
Manchmal
zittere
ich
in
der
Stille
und
gewöhne
mich
an
das
Vergessen
Te
susurro
al
oído
que
me
quieras
de
nuevo
Ich
flüstere
dir
ins
Ohr,
dass
du
mich
wieder
liebst
¿Qué
haré
sin
ti?
Was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Esta
noche
en
soledad
Heute
Nacht
in
Einsamkeit
Solo
me
queda
la
noche
con
todos
los
miedos
que
dejas
al
irte
Mir
bleibt
nur
die
Nacht
mit
all
den
Ängsten,
die
du
hinterlässt,
wenn
du
gehst
Y
me
acostumbro
al
silencio
Und
ich
gewöhne
mich
an
die
Stille
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Si
solo
pienso
en
ti
Wenn
ich
nur
an
dich
denke
A
veces
tiemblo
en
la
calma
y
me
acostumbro
al
olvido
Manchmal
zittere
ich
in
der
Stille
und
gewöhne
mich
an
das
Vergessen
Te
susurro
al
oído
que
me
quieras
de
nuevo
Ich
flüstere
dir
ins
Ohr,
dass
du
mich
wieder
liebst
¿Qué
haré
sin
ti?
Was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Esta
noche
en
soledad
Heute
Nacht
in
Einsamkeit
En
mi
soledad
In
meiner
Einsamkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Serrano Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.