Paroles et traduction Pastora Soler - Encadenados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
en
mis
besos
pongo
el
alma,
If
in
my
kisses
I
put
my
soul,
Si
en
el
alma
va
la
vida,
If
in
my
soul
my
life
is
going,
Si
mi
vida
son
tus
ojos,
If
my
life
is
in
your
eyes,
Si
tus
ojos
mi
ruina,
If
your
eyes
are
my
ruin,
Si
mi
ruina
es
desearte,
If
my
ruin
is
to
desire
you,
Si
desearte
es
mi
desvivo,
If
desiring
you
is
my
restlessness,
Si
mi
desvivo
es
por
mirarte,
If
my
restlessness
is
to
look
at
you,
Si
al
mirarte
me
derrito,
If
when
I
look
at
you
I
melt,
Si
me
derrito
al
tocarte,
If
when
I
melt
I
touch
you,
Si
al
tocarte
resucito,
If
by
touching
you
I
resurrect,
Si
resucito
es
por
la
sangre
If
I
resurrect
because
of
the
blood
De
tu
nombre
y
apellidos.
Of
your
name
and
surnames.
Si
yo
te
quiero,
si
tú
me
quieres,
If
I
love
you,
if
you
love
me,
Si
los
dos
nos
queremos,
If
we
both
love
each
other,
Nada
ni
nadie
nos
puede.
Nothing
and
no
one
can
harm
us.
Si
yo
te
tengo,
si
me
tienes
a
tu
lado,
If
I
have
you,
if
you
have
me
by
your
side,
¡Qué
no
darían
algunos
por
estar
encadenados!
What
wouldn't
some
give
to
be
chained!
¡Qué
no
darían
algunos
por
estar
encadenados!
What
wouldn't
some
give
to
be
chained!
Si
tu
sombra
es
mi
cielo,
If
your
shadow
is
my
sky,
Si
es
mi
cielo
tu
sonrisa,
If
your
smile
is
my
sky,
Si
tu
sonrisa
es
mi
consuelo,
If
your
smile
is
my
comfort,
Si
mi
consuelo
es
mi
prisa,
If
my
comfort
is
my
rush,
Si
es
mi
prisa
estar
contigo,
If
my
rush
is
to
be
with
you,
Si
es
contigo
con
quien
sueño,
If
it
is
with
you
that
I
dream,
Si
es
mi
sueño
la
locura,
If
my
dream
is
madness,
Si
es
locura
lo
que
siento,
If
madness
is
what
I
feel,
Si
lo
que
siento
es
abrazarte,
If
what
I
feel
is
to
embrace
you,
Si
abrazarte
es
como
siempre,
If
embracing
you
is
like
always,
Si
es
como
siempre
este
cariño
If
this
love
is
like
always
Te
lo
he
dicho
ya
mil
veces.
I
have
told
you
so
a
thousand
times.
Si
yo
te
quiero,
si
tú
me
quieres,
If
I
love
you,
if
you
love
me,
Si
los
dos
nos
queremos,
If
we
both
love
each
other,
Nada
ni
nadie
nos
puede.
Nothing
and
no
one
can
harm
us.
Si
yo
te
tengo,
si
me
tienes
a
tu
lado,
If
I
have
you,
if
you
have
me
by
your
side,
¡Qué
no
darían
algunos
por
estar
encadenados!
What
wouldn't
some
give
to
be
chained!
¡Qué
no
darían
algunos
por
estar
encadenados!
What
wouldn't
some
give
to
be
chained!
Tú
y
yo
encadenados...
You
and
I
chained...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.