Paroles et traduction Pastora Soler - Esta Vez Quiero Ser Yo (dueto Con Manuel Carrasco)
Esta Vez Quiero Ser Yo (dueto Con Manuel Carrasco)
На этот раз я хочу быть собой (дуэт с Мануэлем Карраско)
Intentando
levantarme
una
vez
más
Пытаюсь
подняться
еще
раз.
Convenciéndome
que
tiene
que
acabar
Убеждаю
себя,
что
этому
должен
быть
конец.
Quien
te
dijo
que
vinieras
Кто
тебе
сказал,
что
ты
можешь
прийти
A
engañarme
otra
vez
con
tus
promesas
И
обмануть
меня
снова
своими
обещаниями?
Aquí
estoy,
cansanda
de
esperar
Вот
я
здесь,
устала
ждать
Ese
cambio
que
nunca
llegó
Перемен,
которые
так
и
не
пришли.
Aquí
estoy
dispuesta
a
continuar
Вот
я
здесь,
готова
продолжать
Con
mi
vida,
pero
sin
tu
amor
Свою
жизнь,
но
без
твоей
любви.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Me
libraré
de
tus
mentiras
y
me
iré
Я
избавлюсь
от
твоей
лжи
и
уйду,
Con
mis
razones
convencidas
Уверенная
в
своих
решениях.
Esta
vez
voy
a
luchar
На
этот
раз
я
буду
бороться
Por
todo
lo
que
callé
За
все,
о
чем
молчала.
Esta
vez
quiero
ser
yo
На
этот
раз
я
хочу
быть
собой,
Quien
me
cambie
de
una
vez
Той,
кто
изменит
себя
раз
и
навсегда.
Si
tan
siquiera
encuentro
el
modo
Если
я
хотя
бы
найду
способ.
¿Pa'
qué
resistir?
Зачем
сопротивляться?
Nos
dio
la
espalda
para
siempre
Будущее
El
porvenir
Навсегда
отвернулось
от
нас.
Es
mejor
así,
sin
la
angustia
por
regalo
Так
лучше,
без
тревоги
в
качестве
подарка,
Sin
la
espera
de
que
nos
salve
algún
milagro
Без
ожидания
чуда,
которое
нас
спасет.
Es
mejor
pasar
la
página
Лучше
перевернуть
страницу,
Que
ayer
escribíamos
tú
y
yo
Которую
вчера
писали
мы
с
тобой.
Es
mejor
olvidarme
de
ti
Лучше
забыть
тебя,
Porque
sé
que
quedarme
es
peor
Потому
что
я
знаю,
что
остаться
- еще
хуже.
Me
libraré
de
tus
mentiras
y
me
iré
Я
избавлюсь
от
твоей
лжи
и
уйду,
Con
mis
razones
convencidas
Уверенная
в
своих
решениях.
Esta
vez
voy
a
luchar
На
этот
раз
я
буду
бороться
Por
todo
lo
que
callé
За
все,
о
чем
молчала.
Esta
vez
quiero
ser
yo
На
этот
раз
я
хочу
быть
собой,
Quien
me
cambie
de
una
vez
Той,
кто
изменит
себя
раз
и
навсегда.
Esta
vez
(esta
vez,
esta
vez)
На
этот
раз
(на
этот
раз,
на
этот
раз).
Me
libraré
de
tus
mentiras
y
me
iré
Я
избавлюсь
от
твоей
лжи
и
уйду,
Con
mis
razones
ya
vencidas
С
моими
уже
побежденными
сомнениями.
Esta
vez
voy
a
luchar
На
этот
раз
я
буду
бороться
Por
todo
lo
que
callé
За
все,
о
чем
молчала.
Esta
vez
quiero
ser
yo
(esta
vez
quiero
ser
yo)
На
этот
раз
я
хочу
быть
собой
(на
этот
раз
я
хочу
быть
собой),
Quien
me
cambie
de
una
vez
(quien
me
cambie
de
una
vez)
Той,
кто
изменит
себя
раз
и
навсегда
(той,
кто
изменит
себя
раз
и
навсегда).
Esta
vez
voy
a
ser
yo
(esta
vez
voy
a
ser
yo)
На
этот
раз
я
буду
собой
(на
этот
раз
я
буду
собой).
Me
libraré
de
tus
mentiras
y
me
iré
Я
избавлюсь
от
твоей
лжи
и
уйду,
Con
mis
razones
convencidas
Уверенная
в
своих
решениях.
Esta
vez
voy
a
luchar
На
этот
раз
я
буду
бороться
Por
todo
lo
que
callé
(por
todo
lo
que
callé)
За
все,
о
чем
молчала
(за
все,
о
чем
молчала).
Esta
vez
quiero
ser
yo
(esta
vez
quiero
ser
yo)
На
этот
раз
я
хочу
быть
собой
(на
этот
раз
я
хочу
быть
собой),
Quien
me
cambie
de
una
vez
(quien
me
cambie
de
una
vez)
Той,
кто
изменит
себя
раз
и
навсегда
(той,
кто
изменит
себя
раз
и
навсегда).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.