Paroles et traduction Pastora Soler - Flor de Romero
Flor de Romero
Rosemary Flower
Aquí
se
acaba
la
historia
The
story
ends
here
Aquí
se
acabáo
el
cuento
The
tale
is
over
Aquí
se
para
la
noria,
mi
cuerpo
no
se
muere
con
tus
vientos
The
noria
stops,
my
body
will
not
die
with
your
winds
Libre
como
la
marea
Free
as
the
tide
Fuertes
sin
tus
ataduras
Strong
without
your
chains
Este
pozo
está
vacío,
mis
labios
cambiaron
la
cerradura.
This
well
is
empty,
my
lips
have
changed
the
lock.
Me
cansé
de
abrirme
el
corazón
y
que
tú
no
me
quisieras
I'm
tired
of
opening
my
heart
and
you
not
loving
me
De
pedir
limosnas
por
tu
amor
se
me
enfriaron
las
venas
Begging
for
your
love
has
chilled
my
veins
Déjame
ser
feliz
Let
me
be
happy
Sal
de
mi
vida
y
no
hagas
ruido
al
salir.
Get
out
of
my
life
and
don't
make
a
noise
when
you
leave.
Voy
a
sembrar
en
mi
ventana
flor
de
romero
I'm
going
to
plant
a
rosemary
flower
in
my
window
Pa
que
se
valla
lo
malo
y
pa
que
entre
lo
bueno
So
that
the
bad
will
go
away
and
the
good
will
come
in
Por
tu
carita
divina
ya
no
me
muero
Your
divine
face
no
longer
makes
me
die
Ya
se
acabó
la
historia
The
story
is
over
Se
paró
la
noria,
ya
no
te
quiero.
noooooh.
Ya
no
te
quiero.
The
noria
has
stopped,
I
no
longer
love
you.
noooooh.
I
no
longer
love
you.
Yo
no
quiero
ir
tras
tus
pasos
I
don't
want
to
follow
in
your
footsteps
Como
un
perrillo
faldero
Like
a
lapdog
No
me
interesa
tu
gloria,
tu
vida
tu
obra
ni
tu
dinero
I'm
not
interested
in
your
glory,
your
life
your
work
or
your
money
No,
no
me
hables
de
promesas
No,
don't
talk
to
me
about
promises
Me
las
se
de
carretilla
I
know
them
by
heart
Que
este
cuento
es
otro
cuento,
que
ya
no
me
ablandan
tus
lagrimillas.
That
this
story
is
another
story,
that
your
tears
no
longer
soften
me.
Que
la
sin
razón
de
tu
razón
ya
me
ha
hecho
mucho
daño
That
the
unreasonableness
of
your
reason
has
already
done
me
much
harm
Tu
media
naranja
ya
se
agrió,
para
mi
eres
un
extraño
Your
soulmate
has
gone
sour,
you
are
a
stranger
to
me
Déjame
ser
feliz,
sal
de
mi
vida
y
no
hagas
ruido
al
salir.
Let
me
be
happy,
get
out
of
my
life
and
don't
make
a
noise
when
you
leave.
Voy
a
sembrar
en
mi
ventana
flor
de
romero
I'm
going
to
plant
a
rosemary
flower
in
my
window
Pa
que
se
valla
lo
malo
y
pa
que
entre
lo
bueno
So
that
the
bad
will
go
away
and
the
good
will
come
in
Por
tu
carita
divina
ya
no
me
muero
Your
divine
face
no
longer
makes
me
die
Ya
se
acabó
la
historia
The
story
is
over
Se
paró
la
noria,
ya
no
te
quiero.
oooooh.
The
noria
has
stopped,
I
no
longer
love
you.
oooooh.
Voy
a
sembrar
en
mi
ventana
flor
de
romero
I'm
going
to
plant
a
rosemary
flower
in
my
window
Pa
que
se
valla
lo
malo
y
pa
que
entre
lo
bueno
So
that
the
bad
will
go
away
and
the
good
will
come
in
Por
tu
carita
divina
ya
no
me
muero
Your
divine
face
no
longer
makes
me
die
Ya
se
acabó
la
historia
se
paró
la
noria
The
story
is
over,
the
noria
has
stopped
Ya
no
te
quiero,
no
nononooooooohh,
no
nooooooooohhh
I
no
longer
love
you,
no
nononooooooohh,
no
nooooooooohhh
Flor
de
romero,
flor
de
romero,
flor
de
romero
Rosemary
flower,
rosemary
flower,
rosemary
flower
Pa
que
se
valla
ya
lo
malo
So
that
the
bad
will
go
away
Y
pa
que
entre
lo
bueno,
lo
bueno,
lo
buenooo,
nonononoh.
And
so
that
the
good
will
come
in,
the
good,
the
good,
nonononoh.
Y
de
Sevilla
te
voy
a
traer
y
una
matita
And
from
Seville
I'm
going
to
bring
you
a
rosemary
plant
Y
una
matita
SI
And
a
rosemary
plant
YES
Y
de
Sevilla
te
voy
a
traer
y
una
matita,
hay
de
romeroooo.
And
from
Seville
I'm
going
to
bring
you
a
rosemary
plant.
Voy
a
sembrar
en
mi
ventana
flor
de
romero,
I'm
going
to
plant
a
rosemary
flower
in
my
window,
Pa
que
se
valla
lo
malo
y
pa
que
entre
lo
bueno.
no
noooo,
flor
de
romeroooooooooooooooooooooooooooooooo...//
So
that
the
bad
will
go
away
and
the
good
will
come
in.
no
noooo,
rosemary
floweroooooooooooooooooooooooooooooooo...//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.