Pastora Soler - La Mala Costumbre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastora Soler - La Mala Costumbre




La Mala Costumbre
Дурная привычка
Tenemos la mala costumbre de querer a medias
У нас есть дурная привычка любить вполсилы,
De no mostrar lo que sentimos a los que están cerca
Не показывать свои чувства тем, кто рядом.
Tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos
У нас есть дурная привычка не ценить то, что любим,
Sólo cuando lo perdemos es cuando añoramos
Только потеряв, мы начинаем тосковать.
Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo
У нас есть дурная привычка тратить время,
Buscando tantas metas falsas, tantos falsos sueños
Гоняясь за ложными целями, за ложными мечтами.
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa
У нас есть дурная привычка не ценить то, что действительно важно,
Y, sólo entonces, te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran
И только тогда понимаешь, сколько всего лишнего.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Сегодня я бы подарила тебе поцелуи, которые по привычке иногда не дарила,
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Сегодня я бы подарила тебе слова любви и ласки, которые упустила.
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Сколько мы чувствуем, сколько не говорим, и это рвется наружу.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
Услышь меня, пока не стало поздно, пока время не разлучит нас.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Сегодня я бы подарила тебе поцелуи, которые по привычке иногда не дарила,
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Сегодня я бы подарила тебе слова любви и ласки, которые упустила.
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Сколько мы чувствуем, сколько не говорим, и это рвется наружу.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
Услышь меня, пока не стало поздно, пока время не разлучит нас.
Tenemos la mala costumbre de buscar excusas
У нас есть дурная привычка искать оправдания,
Para no desnudar el alma y no asumir culpas
Чтобы не обнажать душу и не признавать вину.
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa
У нас есть дурная привычка не ценить то, что действительно важно,
Y, sólo entonces, te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran
И только тогда понимаешь, сколько всего лишнего.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Сегодня я бы подарила тебе поцелуи, которые по привычке иногда не дарила,
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Сегодня я бы подарила тебе слова любви и ласки, которые упустила.
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Сколько мы чувствуем, сколько не говорим, и это рвется наружу.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
Услышь меня, пока не стало поздно, пока время не разлучит нас.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Сегодня я бы подарила тебе поцелуи, которые по привычке иногда не дарила,
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
Сегодня я бы подарила тебе слова любви и ласки, которые упустила.
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Сколько мы чувствуем, сколько не говорим, и это рвется наружу.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
Услышь меня, пока не стало поздно, пока время не разлучит нас.
No, oh
Нет, о
Tenemos la mala costumbre
У нас есть дурная привычка.





Writer(s): Jose Abraham Martinez Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.