Paroles et traduction Pastora Soler - La Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
apenas
nos
reconocemos
I
know
we
barely
recognize
each
other
Tanto
invierno
ha
podado
la
vida
So
much
winter
has
pruned
life
Te
olvidas
que
hubo
días
y
un
cielo
en
común
You
forget
that
there
were
days
and
a
common
sky
Ves
que
apenas
ya
ni
nos
pensamos
You
see
that
we
hardly
think
about
each
other
anymore
Duermo
a
medias,
por
si
nos
rozamos
I
sleep
in
halves,
in
case
we
touch
Nos
hallamos
como
extraños
en
la
multitud
We
find
ourselves
as
strangers
in
the
crowd
Si
algo
queda
de
quien
eras
tú
If
there's
anything
left
of
who
you
were
Abrázame
tan
fuerte
que
duela
Hold
me
so
tight
it
hurts
Ven
y
abrázame
tanto
que
llueva
Come
and
hold
me
so
much
that
it
rains
Que
mis
lágrimas
quieren
decir
That
my
tears
want
to
say
Que
te
quiero
That
I
love
you
Aún
podemos
cruzar
la
tormenta
We
can
still
cross
the
storm
Reinventarnos
sin
darnos
ni
cuenta
Reinvent
ourselves
without
even
realizing
it
Ven
y
abrázame
vuelve
a
sentir
Come
and
hold
me
feel
again
Que
te
quiero
That
I
love
you
Sé
que
apenas
ya
nos
entendemos
I
know
that
we
barely
understand
each
other
anymore
Tanto
ruido
dio
paso
al
silencio
So
much
noise
gave
way
to
silence
Silencio,
que
es
la
voz
de
quien
deja
de
oír
Silence,
which
is
the
voice
of
the
one
who
stops
hearing
Sé
que
siempre
he
llegado
muy
tarde
I
know
I've
always
come
too
late
Que
tampoco
fue
fácil
amarme,
sin
llorarme
That
neither
was
it
easy
to
love
me,
without
crying
to
me
Pero
nunca
dejé
de
vivir
a
corazón
abierto
por
ti
But
I
never
stopped
living
with
an
open
heart
for
you
Abrázame
tan
fuerte
que
duela
Hold
me
so
tight
it
hurts
Ven
y
abrázame
tanto
que
llueva
Come
and
hold
me
so
much
that
it
rains
Que
mis
lágrimas
quieren
decir
That
my
tears
want
to
say
Que
te
quiero
That
I
love
you
Aún
podemos
cruzar
la
tormenta
We
can
still
cross
the
storm
Reinventarnos
sin
darnos
ni
cuenta
Reinvent
ourselves
without
even
realizing
it
Ven
y
abrázame
vuelve
a
sentir
Come
and
hold
me
feel
again
Que
te
quiero
That
I
love
you
Que
te
quiero
That
I
love
you
Nos
podremos
equivocar
We
can
make
mistakes
Merecemos
la
oportunidad
We
deserve
the
opportunity
Abrázame
tan
fuerte
que
duela
Hold
me
so
tight
it
hurts
Ven
y
abrázame
como
si
fueras
Come
and
hold
me
as
if
you
were
El
de
siempre
que
nunca
perdí
The
one
I've
never
lost
Que
te
quiero
That
I
love
you
Aún
podemos
cruzar
la
tormenta
We
can
still
cross
the
storm
Reinventarnos
sin
darnos
ni
cuenta
Reinvent
ourselves
without
even
realizing
it
Ven
y
abrázame
vuelve
a
sentir
Come
and
hold
me
feel
again
Que
te
quiero
That
I
love
you
Que
te
quiero
That
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sanchez Ohlsson, Thomas G-son
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.