Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No será de nadie
Es wird niemandem gehören
Cambiando
sin
saber
la
herida
Tauschte,
ohne
es
zu
wissen,
die
Wunde
Por
caricias
Gegen
Zärtlichkeiten
Dejando
al
tiempo
sin
motivo
Ließ
die
Zeit
ohne
Grund
zurück
Ni
manillas
Und
ohne
Zeiger
Es
este
amor
Es
ist
diese
Liebe
Es
este
amor
Es
ist
diese
Liebe
Como
aquello
que
no
hay
que
entenderlo
Wie
etwas,
das
man
nicht
verstehen
muss
Que
me
nubla,
desordena
y
de
donde
no
me
quiero
ir
Das
mich
benebelt,
durcheinanderbringt
und
von
wo
ich
nicht
weggehen
will
Es
este
amor
Es
ist
diese
Liebe
Y
ahora
que
hablen
y
digan
Und
jetzt
sollen
sie
reden
und
sagen
No
será
de
nadie
Es
wird
niemandem
gehören
Que
esto
es
cosa
de
los
dos,
que
no
es
de
nadie
Denn
das
ist
eine
Sache
von
uns
beiden,
es
gehört
niemandem
Cuando
la
canción
se
apaga
Wenn
das
Lied
verklingt
Cuando
el
último
se
va
Wenn
der
Letzte
geht
Lo
que
tenemos
tú
y
yo,
¿eso
quién
lo
sabe?
Was
wir
beide
haben,
wer
weiß
das
schon?
Y
no
será
de
nadie
Und
es
wird
niemandem
gehören
Esta
forma
de
querer
es
punto
y
aparte
Diese
Art
zu
lieben
ist
ein
Kapitel
für
sich
Y
lo
demás
está
de
más
Und
der
Rest
ist
überflüssig
Cuando
la
canción
se
apaga
Wenn
das
Lied
verklingt
Cuando
el
último
se
va
Wenn
der
Letzte
geht
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
no
será
de
nadie
Was
wir
beide
haben,
wird
niemandem
gehören
Tener
en
cuenta
lo
que
de
verdad
quería
Zu
berücksichtigen,
was
ich
wirklich
wollte
Y
nunca
regalarle
el
oído
a
una
mentira
Und
niemals
einer
Lüge
Gehör
zu
schenken
Se
me
olvidó,
se
me
olvidó
Ich
vergaß,
ich
vergaß
Que
me
esperen
otro
día
Sollen
sie
einen
anderen
Tag
auf
mich
warten
Cuando
ya
no
pueda
verte
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann
Que
me
esperen
otro
día
Sollen
sie
einen
anderen
Tag
auf
mich
warten
Cuando
deje
de
quererte
Wenn
ich
aufhöre,
dich
zu
lieben
Que
me
esperen
otro
día
Sollen
sie
einen
anderen
Tag
auf
mich
warten
Que
estás
cosas
ya
no
duelen
Dass
diese
Dinge
nicht
mehr
wehtun
Que
me
esperen
otro
día
Sollen
sie
einen
anderen
Tag
auf
mich
warten
Y
ahora
que
hablen
y
digan
Und
jetzt
sollen
sie
reden
und
sagen
No
será
de
nadie
Es
wird
niemandem
gehören
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Denn
das
ist
eine
Sache
von
uns
beiden
Que
no
es
de
nadie
Es
gehört
niemandem
Cuando
la
canción
se
apaga
Wenn
das
Lied
verklingt
Cuando
el
último
se
va
Wenn
der
Letzte
geht
Lo
que
tenemos
tú
y
yo,
¿eso
quién
lo
sabe?
Was
wir
beide
haben,
wer
weiß
das
schon?
Y
no
será
de
nadie
Und
es
wird
niemandem
gehören
Esta
forma
de
querer
es
punto
y
aparte
Diese
Art
zu
lieben
ist
ein
Kapitel
für
sich
Y
lo
demás
está
de
más
Und
der
Rest
ist
überflüssig
Cuando
la
canción
se
apaga
Wenn
das
Lied
verklingt
Cuando
el
último
se
va
Wenn
der
Letzte
geht
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
no
será
de
nadie
Was
wir
beide
haben,
wird
niemandem
gehören
No
será
de
nadie,
no
será
de
nadie
Es
wird
niemandem
gehören,
es
wird
niemandem
gehören
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
no
será
de
nadie
Was
wir
beide
haben,
wird
niemandem
gehören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Pelaez Sanchez, Alba Reig Gilabert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.