Paroles et traduction Pastora Soler - No será de nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No será de nadie
It Will Belong to No One
Así
llegó
This
is
how
it
came
Cambiando
sin
saber
la
herida
Changing
without
knowing
the
wound
Por
caricias
For
caresses
Dejando
al
tiempo
sin
motivo
Leaving
time
with
no
motive
Ni
manillas
And
no
handcuffs
Es
este
amor
This
is
love
Es
este
amor
This
is
love
Así
llegó
This
is
how
it
came
Como
aquello
que
no
hay
que
entenderlo
Like
something
that
doesn't
need
to
be
understood
Que
me
nubla,
desordena
y
de
donde
no
me
quiero
ir
That
clouds
me,
disorients
me,
and
that
I
don't
want
to
leave
Es
este
amor
This
is
love
Y
ahora
que
hablen
y
digan
And
now
let
them
talk
and
say
No
será
de
nadie
It
will
belong
to
no
one
Que
esto
es
cosa
de
los
dos,
que
no
es
de
nadie
That
this
is
something
between
the
two
of
us,
that
it
belongs
to
no
one
Cuando
la
canción
se
apaga
When
the
song
fades
out
Cuando
el
último
se
va
When
the
last
person
leaves
Lo
que
tenemos
tú
y
yo,
¿eso
quién
lo
sabe?
What
you
and
I
have,
who
knows?
Y
no
será
de
nadie
And
it
will
belong
to
no
one
Esta
forma
de
querer
es
punto
y
aparte
This
way
of
loving
is
a
cut
above
the
rest
Y
lo
demás
está
de
más
And
everything
else
is
superfluous
Cuando
la
canción
se
apaga
When
the
song
fades
out
Cuando
el
último
se
va
When
the
last
person
leaves
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
no
será
de
nadie
What
you
and
I
have
will
belong
to
no
one
Se
me
olvidó
I'd
forgotten
Tener
en
cuenta
lo
que
de
verdad
quería
To
take
into
account
what
I
really
wanted
Y
nunca
regalarle
el
oído
a
una
mentira
And
to
never
pay
attention
to
a
lie
Se
me
olvidó,
se
me
olvidó
I'd
forgotten,
I'd
forgotten
Que
me
esperen
otro
día
Let
them
wait
for
another
day
Cuando
ya
no
pueda
verte
When
I
can't
see
you
anymore
Que
me
esperen
otro
día
Let
them
wait
for
another
day
Cuando
deje
de
quererte
When
I
stop
loving
you
Que
me
esperen
otro
día
Let
them
wait
for
another
day
Que
estás
cosas
ya
no
duelen
That
these
things
don't
hurt
anymore
Que
me
esperen
otro
día
Let
them
wait
for
another
day
Y
ahora
que
hablen
y
digan
And
now
let
them
talk
and
say
No
será
de
nadie
It
will
belong
to
no
one
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
That
this
is
something
between
the
two
of
us
Que
no
es
de
nadie
That
it
belongs
to
no
one
Cuando
la
canción
se
apaga
When
the
song
fades
out
Cuando
el
último
se
va
When
the
last
person
leaves
Lo
que
tenemos
tú
y
yo,
¿eso
quién
lo
sabe?
What
you
and
I
have,
who
knows?
Y
no
será
de
nadie
And
it
will
belong
to
no
one
Esta
forma
de
querer
es
punto
y
aparte
This
way
of
loving
is
a
cut
above
the
rest
Y
lo
demás
está
de
más
And
everything
else
is
superfluous
Cuando
la
canción
se
apaga
When
the
song
fades
out
Cuando
el
último
se
va
When
the
last
person
leaves
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
no
será
de
nadie
What
you
and
I
have
will
belong
to
no
one
No
será
de
nadie,
no
será
de
nadie
It
will
belong
to
no
one,
it
will
belong
to
no
one
Lo
que
tenemos
tú
y
yo
no
será
de
nadie
What
you
and
I
have
will
belong
to
no
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Pelaez Sanchez, Alba Reig Gilabert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.