Pastora Soler - No será de nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastora Soler - No será de nadie




No será de nadie
Ничьим не будет
Así llegó
Вот так пришло,
Cambiando sin saber la herida
Меняя, сама не зная, рану
Por caricias
На ласки,
Dejando al tiempo sin motivo
Оставляя время без причины
Ni manillas
И без стрелок.
Es este amor
Это любовь,
Es este amor
Это любовь.
Así llegó
Вот так пришло,
Como aquello que no hay que entenderlo
Как то, что не нужно понимать,
Que me nubla, desordena y de donde no me quiero ir
Что меня затуманивает, сбивает с толку, и от чего я не хочу уходить.
Es este amor
Это любовь.
Y ahora que hablen y digan
А теперь пусть говорят и судачат.
No será de nadie
Ничьим не будет,
Que esto es cosa de los dos, que no es de nadie
Ведь это дело нас двоих, ничье это дело.
Cuando la canción se apaga
Когда песня стихнет,
Cuando el último se va
Когда последний уйдет,
Lo que tenemos y yo, ¿eso quién lo sabe?
То, что есть у нас с тобой, кто об этом знает?
Y no será de nadie
И ничьим не будет
Esta forma de querer es punto y aparte
Эта наша любовь - это точка отсчета.
Y lo demás está de más
А все остальное лишнее.
Cuando la canción se apaga
Когда песня стихнет,
Cuando el último se va
Когда последний уйдет,
Lo que tenemos y yo no será de nadie
То, что есть у нас с тобой, ничьим не будет.
Se me olvidó
Я забыла
Tener en cuenta lo que de verdad quería
Учитывать то, что я на самом деле хотела,
Y nunca regalarle el oído a una mentira
И никогда не верить лжи.
Se me olvidó, se me olvidó
Я забыла, я забыла.
Que me esperen otro día
Пусть ждут меня в другой день,
Cuando ya no pueda verte
Когда я больше не смогу тебя видеть,
Que me esperen otro día
Пусть ждут меня в другой день,
Cuando deje de quererte
Когда я перестану тебя любить.
Que me esperen otro día
Пусть ждут меня в другой день,
Que estás cosas ya no duelen
Когда все это больше не будет болеть,
Que me esperen otro día
Пусть ждут меня в другой день.
Y ahora que hablen y digan
А теперь пусть говорят и судачат.
No será de nadie
Ничьим не будет,
Que esto es cosa de los dos
Ведь это дело нас двоих,
Que no es de nadie
Ничье это дело.
Cuando la canción se apaga
Когда песня стихнет,
Cuando el último se va
Когда последний уйдет,
Lo que tenemos y yo, ¿eso quién lo sabe?
То, что есть у нас с тобой, кто об этом знает?
Y no será de nadie
И ничьим не будет
Esta forma de querer es punto y aparte
Эта наша любовь - это точка отсчета.
Y lo demás está de más
А все остальное лишнее.
Cuando la canción se apaga
Когда песня стихнет,
Cuando el último se va
Когда последний уйдет,
Lo que tenemos y yo no será de nadie
То, что есть у нас с тобой, ничьим не будет.
No será de nadie, no será de nadie
Ничьим не будет, ничьим не будет.
Lo que tenemos y yo no será de nadie
То, что есть у нас с тобой, ничьим не будет.





Writer(s): Maria Pelaez Sanchez, Alba Reig Gilabert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.