Pastora Soler - Obertura La calma / Desnudando el alma (Medley) - Directo 2018 - traduction des paroles en allemand




Obertura La calma / Desnudando el alma (Medley) - Directo 2018
Ouvertüre Die Ruhe / Die Seele entblößen (Medley) - Live 2018
Ya lo saben,
Ihr wisst es schon,
Lo que le cuesta a mi voz.
Was es meine Stimme kostet.
Ya lo dije,
Ich habe es schon gesagt,
Que pequeña que soy yo.
Wie klein ich bin.
Y ahora que siento como todos ahí esperan,
Und jetzt, wo ich fühle, wie ihr alle dort wartet,
Me siento frágil, como barca en la marea.
Fühle ich mich zerbrechlich, wie eine Barke in der Brandung.
Ya lo saben, cual es toda mi verdad,
Ihr wisst es schon, was meine ganze Wahrheit ist,
Cuál es la estrella que alumbró mi oscuridad.
Welcher Stern meine Dunkelheit erhellt hat.
Pero no es fácil alejar el sufrimiento,
Aber es ist nicht leicht, das Leid fernzuhalten,
Vencer mi timidez, los malos pensamientos.
Meine Schüchternheit zu überwinden, die schlechten Gedanken.
Pero a pesar de tanto como he deseado
Aber trotz allem, wie sehr ich es mir gewünscht habe
Sentir tu aplauso cerca, subirme a un escenario.
Euren Applaus nah zu spüren, auf eine Bühne zu steigen.
Aquí estoy, aquí estoy,
Hier bin ich, hier bin ich,
Desnudando el alma en cada nota en cada verso dándome en cuerpo y
Die Seele entblößend in jeder Note, in jedem Vers, mich mit Leib und
Alma, tengo tanto para agradecer,
Seele hingebend, ich habe so viel zu danken,
Tanto cariño que me dieron cuando mis sueños se
So viel Zuneigung, die ihr mir gabt, als meine Träume
Fueron, soy por ustedes tempestad y mar en calma yo.
Verschwanden, ich bin durch euch Sturm und ruhiges Meer.
Hoy me desnudo el alma.
Heute entblöße ich meine Seele.
Ahora les digo,
Jetzt sage ich euch,
Esta vez quiero ser yo,
Diesmal will ich ich selbst sein,
Después de todo, debo demasiado amor.
Nach allem schulde ich zu viel Liebe.
No será fácil,
Es wird nicht leicht sein,
Tengo la mala constumbre de sufrir por
Ich habe die schlechte Angewohnheit zu leiden für
Cada error, por cada cosa que no pue′.
Jeden Fehler, für alles, was mir nicht gelingt'.
Pero a pesar de tanto como he deseado
Aber trotz allem, wie sehr ich es mir gewünscht habe
Sentir tu aplauso cerca, subirme a un escenario.
Euren Applaus nah zu spüren, auf eine Bühne zu steigen.
Aquí estoy, aquí estoy,
Hier bin ich, hier bin ich,
Desnudando el alma en cada nota en cada verso dándome en cuerpo y
Die Seele entblößend in jeder Note, in jedem Vers, mich mit Leib und
Alma, tengo tanto para agradecer,
Seele hingebend, ich habe so viel zu danken,
Tanto cariño que me dieron cuando mis sueños se
So viel Zuneigung, die ihr mir gabt, als meine Träume
Fueron, soy por ustedes tempestad y mar en calma yo.
Verschwanden, ich bin durch euch Sturm und ruhiges Meer.
Hoy me desnudo el alma.
Heute entblöße ich meine Seele.
Hoy me desnudo el alma.
Heute entblöße ich meine Seele.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.