Paroles et traduction Pastora Soler - Pa Ti, Pa Ti
Pa Ti, Pa Ti
Для тебя, для тебя
Pa
ti
pa
ti,
pa
ti
pa
ti
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Pa
ti
sinela
mi
garlochí
Для
тебя
светит
моя
звезда
Serás
mi
ron
y
yo
tu
romí
Ты
будешь
моим
ромом,
а
я
твоей
цыганкой
La
vida
entera
la
daré
por
ti.
Всю
свою
жизнь
я
отдам
за
тебя.
Con
cascabeles,
y
panderetas
С
бубенцами
и
тамбуринами
Surge
la
danza
no
se
detenga
Возникнет
танец,
не
останавливайся
Con
el
ajuar
de
sus
sentimientos
С
приданым
своих
чувств
Los
más
felices
del
firmamento.
Самые
счастливые
на
небосводе.
Ellos
solo
tienen
la
noche
y
el
día
У
них
есть
только
ночь
и
день
El
cuerpo
y
la
sombra
y
mucha
alegría
Тело
и
тень,
и
много
радости
Su
cama
es
el
suelo
de
las
alamedas
Их
кровать
— это
земля
аллей
Donde
ellos
se
besan
con
la
luna
llena.
Где
они
целуются
под
полной
луной.
Pa
ti
pa
ti,
pa
ti
pa
ti
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Pa
ti
sinela
mi
garlochí
Для
тебя
светит
моя
звезда
Serás
mi
ron
y
yo
tu
romí
Ты
будешь
моим
ромом,
а
я
твоей
цыганкой
La
vida
entera
la
daré
por
ti.
Всю
свою
жизнь
я
отдам
за
тебя.
Los
besos
abren
la
flor
secreta
Поцелуи
раскрывают
тайный
цветок
Allá
en
el
puente
ya
es
noche
abierta
Там,
на
мосту,
уже
наступила
ночь
Quien
quiera
mire
lo
que
hay
por
dentro
Кто
хочет,
пусть
посмотрит,
что
внутри
Que
los
jazmines
buscan
su
lecho.
Что
жасмины
ищут
свое
ложе.
Amor
caminante
de
eternas
miradas
Любовь,
странница
с
вечными
взглядами
El
mundo
girando
bajos
sus
pisadas
Мир
вращается
под
ее
шагами
Son
dos
soñadores
bohemios
de
la
luna
Это
двое
беззаботных
мечтателей
луны
El
sol
pone
cobre
en
su
piel
moruna.
Солнце
окрашивает
медью
ее
смуглую
кожу.
Pa
ti
pa
ti,
pa
ti
pa
ti
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
Pa
ti
sinela
mi
garlochí
Для
тебя
светит
моя
звезда
Serás
mi
ron
y
yo
tu
romí
Ты
будешь
моим
ромом,
а
я
твоей
цыганкой
La
vida
entera
la
daré
por
ti.
Всю
свою
жизнь
я
отдам
за
тебя.
Fronteras
del
mundo.
Границы
мира.
Cadenas
del
alma
Цепи
души
Veredas
al
sueño
que
la
vida
mata
Путь
к
мечте,
которую
убивает
жизнь
Por
los
ventanales
del
junco
y
la
mimbre
За
окнами
камыша
и
ивы
El
amor
andante
gitanitos
libres.
Любовь
бродячих
свободных
цыган.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Reyes, Paco Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.