Pastora Soler - Perdóname (con Vanesa Martín) [En Directo 2018] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pastora Soler - Perdóname (con Vanesa Martín) [En Directo 2018]




Perdóname (con Vanesa Martín) [En Directo 2018]
Forgive Me (with Vanesa Martín) [Live 2018]
Perdóname,
Forgive me,
Si esta vez no te espero a que
If this time I don't wait for you to
Llegues sentada en la puerta con el alma
Arrive, sitting on the porch with your soul
Abierta,
Open,
Si no importa que digas el nombre de
If it doesn't matter that you say the name of
Quien te acompaña las noches enteras,
The one who keeps you company all night long,
Si prefiero que no me menciones
If I'd rather you didn't mention me
Si al buscarme ya nunca me encuentras.
If when you search for me you never find me again.
Perdóname,
Forgive me,
Si he devuelto uno a uno los besos que ayer me supieron a amor de
If I've returned one by one the kisses that yesterday tasted like love in a
Trastienda,
Back alley,
Si vacié todas esas palabras que llenan discursos sin pies ni cabeza,
If I emptied all those words that fill speeches with no head or tail,
Si prefiero que ya ni me nombres,
If I'd rather you never mention me again,
Si te cierro de un golpe la puerta.
If I slam the door shut in your face.
Aprendí
I learned
A dejarme escapar,
To let myself escape,
A volver a empezar,
To start over,
A sentirme más fuerte
To feel stronger
Y me fui descosiendo tu voz
And I went on unsewing your voice
Cuidando mi dolor
Taking care of my pain,
Haciéndome valiente.
Becoming brave.
Y me equivoqué,
And I was wrong,
Tal vez fue una locura quererte buscar a deshora
Maybe it was madness to want to find you after hours
Tenerte presente
To have you present
Yo no puedo ser piedra y lo sabes
I can't be a stone and you know it
No puedo callarme por más que lo intente
I can't keep quiet no matter how hard I try.
Hoy te pido que ni me menciones
Today I ask you not to even mention me
No me quieras doler, ni te acerques.
Don't hurt me, don't even come near me.
Aprendí
I learned
A dejarme escapar,
To let myself escape,
A volver a empezar,
To start over,
A sentirme más fuerte
To feel stronger
Y me fui descosiendo tu voz
And I went on unsewing your voice
Cuidando mi dolor
Taking care of my pain,
Haciéndome valiente.
Becoming brave.
Cuantas noches de idas y venidas
How many nights of comings and goings?
Que loca la vida jugando al recuerdo
How crazy life is, playing with memories?
Cuantas veces a solas contigo
How many times alone with you?
Con tu amor que no llega al estreno
With your love that never reaches the end?
Permitiendo los besos desnudos que sin más excusas dejamos a medias
Allowing the naked kisses that we left unfinished without any further excuses?
Como duele un espacio vacío
How much an empty space hurts
Cuanto tiempo ni tuyo ni mio, que al pasar nos consuela
How much time neither yours nor mine, which comforts us as we go by?
Aprendí
I learned
A dejarme escapar,
To let myself escape,
A volver a empezar,
To start over,
A sentirme más fuerte
To feel stronger
Y me fui descosiendo tu voz
And I went on unsewing your voice
Cuidando mi dolor
Taking care of my pain,
Haciéndome valiente
Becoming brave.





Writer(s): vanesa martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.