Pastora Soler - Perdóname (con Vanesa Martín) [En Directo 2018] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastora Soler - Perdóname (con Vanesa Martín) [En Directo 2018]




Perdóname (con Vanesa Martín) [En Directo 2018]
Прости меня (с Ванесой Мартин) [Вживую 2018]
Perdóname,
Прости меня,
Si esta vez no te espero a que
Если в этот раз я не жду тебя,
Llegues sentada en la puerta con el alma
Сидящей у двери с открытой
Abierta,
Душой,
Si no importa que digas el nombre de
Если неважно, как зовут того,
Quien te acompaña las noches enteras,
Кто проводит с тобой ночи напролёт,
Si prefiero que no me menciones
Если я предпочитаю, чтобы ты не упоминал,
Si al buscarme ya nunca me encuentras.
Ищешь ли ты меня, но не находишь.
Perdóname,
Прости меня,
Si he devuelto uno a uno los besos que ayer me supieron a amor de
Если я вернула один за другим все поцелуи, которые вчера казались мне любовью,
Trastienda,
Тайной,
Si vacié todas esas palabras que llenan discursos sin pies ni cabeza,
Если я опустошила все те слова, что наполняют речи без смысла и цели,
Si prefiero que ya ni me nombres,
Если я предпочитаю, чтобы ты даже не называл моего имени,
Si te cierro de un golpe la puerta.
Если я захлопываю перед тобой дверь.
Aprendí
Я научилась
A dejarme escapar,
Отпускать,
A volver a empezar,
Начинать всё сначала,
A sentirme más fuerte
Чувствовать себя сильнее,
Y me fui descosiendo tu voz
И я отпарывала твой голос,
Cuidando mi dolor
Бережно храня свою боль,
Haciéndome valiente.
Становясь смелее.
Y me equivoqué,
И я ошиблась,
Tal vez fue una locura quererte buscar a deshora
Возможно, было безумием искать тебя в неурочный час,
Tenerte presente
Думать о тебе.
Yo no puedo ser piedra y lo sabes
Я не могу быть каменной, и ты это знаешь,
No puedo callarme por más que lo intente
Я не могу молчать, как бы ни старалась.
Hoy te pido que ni me menciones
Сегодня я прошу тебя даже не упоминать меня,
No me quieras doler, ni te acerques.
Не причиняй мне боль, не приближайся.
Aprendí
Я научилась
A dejarme escapar,
Отпускать,
A volver a empezar,
Начинать всё сначала,
A sentirme más fuerte
Чувствовать себя сильнее,
Y me fui descosiendo tu voz
И я отпарывала твой голос,
Cuidando mi dolor
Бережно храня свою боль,
Haciéndome valiente.
Становясь смелее.
Cuantas noches de idas y venidas
Сколько ночей туда и обратно,
Que loca la vida jugando al recuerdo
Как безумна жизнь, играя воспоминаниями,
Cuantas veces a solas contigo
Сколько раз наедине с тобой,
Con tu amor que no llega al estreno
С твоей любовью, которая так и не состоялась,
Permitiendo los besos desnudos que sin más excusas dejamos a medias
Позволяя обнажённым поцелуям, которые мы без лишних оправданий оставляли незавершёнными,
Como duele un espacio vacío
Как больно от пустоты,
Cuanto tiempo ni tuyo ni mio, que al pasar nos consuela
Сколько времени ни твоего, ни моего, которое, проходя, утешает нас.
Aprendí
Я научилась
A dejarme escapar,
Отпускать,
A volver a empezar,
Начинать всё сначала,
A sentirme más fuerte
Чувствовать себя сильнее,
Y me fui descosiendo tu voz
И я отпарывала твой голос,
Cuidando mi dolor
Бережно храня свою боль,
Haciéndome valiente
Становясь смелее.





Writer(s): vanesa martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.