Paroles et traduction Pastora Soler - Por si volvieras
Por si volvieras
In Case You Come Back
Cada
noche
hay
una
rosa
en
la
cama,
por
si
volvieras...
Every
night
there
is
a
rose
on
the
bed,
in
case
you
come
back...
Y
no
he
cambiado
ni
una
cosa
de
lugar,
por
si
volvieras.
And
I
have
not
changed
a
single
thing
out
of
place,
in
case
you
come
back.
Y
he
pedido
a
Dios,
que
no
sufra
de
amargura,
And
I
have
asked
God,
that
I
do
not
suffer
from
bitterness,
Que
esa
aventura
que
él
empezó,
no
se
le
haga
tan
dura,
That
that
adventure
that
he
began,
does
not
become
so
hard
for
him,
Como
mis
besos
que
aun
lo
desean,
y
me
arañan
la
boca
por
ser
tan
idiota
de
quererlo
amar.
Like
my
kisses
that
still
desire
him,
and
scratch
my
mouth
for
being
so
idiotic
to
want
to
love
him.
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
EN
UNA
ESQUINA,
IN
CASE
YOU
COME
BACK
I
STILL
HAVE
IN
A
CORNER,
LA
ESPERANZA
QUE
RETRASA
MI
CONDENA,
THE
HOPE
THAT
DELAYS
MY
SENTENCE,
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
ESE
SILENCIO,
IN
CASE
YOU
COME
BACK
I
STILL
HAVE
THAT
SILENCE,
Y
ESAS
MANOS
QUE
UNA
VEZ
FUERAON
LAS
MÍAS.
AND
THOSE
HANDS
THAT
ONCE
WERE
MINE.
POR
SI
VOLVIERAS,
POR
SI
QUIERES
ENREDARTE
UNA
VEZ
MAS
ENTRE
MI
CUERPO,
IN
CASE
YOU
COME
BACK,
IN
CASE
YOU
WANT
TO
GET
ENTANGLED
ONCE
MORE
BETWEEN
MY
BODY,
HAY
TANTOS
BESOS
Y
PROMESAS,
PRESUMIENDO
DE
GRANDEZAS,
THERE
ARE
SO
MANY
KISSES
AND
PROMISES,
BOASTING
OF
GREATNESS,
QUE
HOY
MENDIGAN
SIN
RUMBO
POR
CALLES
DESIERTAS.
THAT
TODAY
THEY
BEG
WITHOUT
RUMBO
THROUGH
DESERT
STREETS.
Y
te
inventaré
despierta
cada
día,
por
si
volvieras,
And
I
will
invent
you
awake
every
day,
in
case
you
come
back,
Hoy
no
quemaré
tus
fotos
en
la
hoguera,
por
si
volvieras,
Today
I
will
not
burn
your
photos
in
the
bonfire,
in
case
you
come
back,
Que
no
me
cansaría
de
esperarte,
aunque
muera
cada
día,
That
I
would
not
tire
of
waiting
for
you,
even
if
I
die
every
day,
Que
lenta
agonía
sino
estás
aquí
que
me
importa
la
vida,
That
slow
agony
if
you
are
not
here
what
does
life
matter
to
me,
Y
que
me
importa
ahora
enfrentarme
a
tener
que
perderte
entre
rejas
y
olvidos,
por
amarte
un
mes...
And
what
does
it
matter
to
me
now
to
face
having
to
lose
you
between
bars
and
forgetfulness,
for
loving
you
a
month...
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
EN
UNA
ESQUINA,
IN
CASE
YOU
COME
BACK
I
STILL
HAVE
IN
A
CORNER,
LA
ESPERANZA
QUE
RETRASA
MI
CONDENA,
THE
HOPE
THAT
DELAYS
MY
SENTENCE,
POR
SI
VOLVIERAS
AUN
ME
QUEDA
ESE
SILENCIO,
IN
CASE
YOU
COME
BACK
I
STILL
HAVE
THAT
SILENCE,
Y
ESAS
MANOS
QUE
UNA
VEZ
FUERON
LAS
MÍAS.
AND
THOSE
HANDS
THAT
ONCE
WERE
MINE.
POR
SI
VOLVIERAS,
POR
SI
QUIERES
ENREDARTE
UNA
VEZ
MAS
ENTRE
MI
CUERPO,
IN
CASE
YOU
COME
BACK,
IN
CASE
YOU
WANT
TO
GET
ENTANGLED
ONCE
MORE
BETWEEN
MY
BODY,
HAY
TANTOS
BESOS
Y
PROMESAS,
PRESUMIENDO
DE
GRANDEZAS,
THERE
ARE
SO
MANY
KISSES
AND
PROMISES,
BOASTING
OF
GREATNESS,
QUE
HOY
MENDIGAN
SIN
RUMBO
POR
CALLES
DESIERTAS...
AAAAHHH!
THAT
TODAY
THEY
BEG
WITHOUT
RUMBO
THROUGH
DESERT
STREETS...
AAAAHHH!
POR
SI
VOLVIERAS,
POR
SI
QUIERES
ENREDARTE
UNA
VEZ
MAS
ENTRE
MI
CUERPO,
IN
CASE
YOU
COME
BACK,
IN
CASE
YOU
WANT
TO
GET
ENTANGLED
ONCE
MORE
BETWEEN
MY
BODY,
HAY
TANTOS
BESOS
Y
PROMESAS,
PRESUMIENDO
DE
GRANDEZAS,
THERE
ARE
SO
MANY
KISSES
AND
PROMISES,
BOASTING
OF
GREATNESS,
QUE
HOY
MENDIGAN
SIN
RUMBO
POR
CALLES
DESIERTAAAAAAS...
THAT
TODAY
THEY
BEG
WITHOUT
RUMBO
THROUGH
DESERT
STREETS...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier, Antonio Ra, Fernandez Gonzalez, Molina Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.