Paroles et traduction Pastora Soler - Solo tu
Detrás
de
los
latidos
secos
que
deja
el
reloj
Behind
the
dry
beats
that
the
clock
leaves
Detrás
de
esta
sonrisa
a
media
asta
y
sin
color
Behind
this
half-hearted
smile,
colorless
and
pale
Detrás
de
los
amigos
y
del
humo
a
contra
luz
Behind
friends
and
the
smoke
in
the
backlight
Detrás
de
los
espejos
y
las
sombras
estás
tú
Behind
the
mirrors
and
the
shadows,
there
you
are
Detrás
de
las
pisadas
de
los
que
vienen
y
van
Behind
the
footsteps
of
those
who
come
and
go
Detrás
de
un
calendario
que
adelanta
marcha
atrás
Behind
a
calendar
that
moves
forward
in
reverse
Detrás
de
cada
foto
de
su
cara
y
de
su
cruz
Behind
every
photo
of
his
face
and
his
cross
Detrás
de
la
prisión
de
mis
nocturnos
estás
tú
Behind
the
prison
of
my
nightmares,
there
you
are
Y
por
más
que
me
digo
mil
veces
And
as
much
as
I
tell
myself
a
thousand
times
Que
debo
seguir,
vivir
That
I
must
move
on,
live
Y
por
más
que
reniego
tu
nombre
And
as
much
as
I
deny
your
name
No
puedo
librarme
de
ti
I
can't
get
rid
of
you
Porque
estás
en
las
canciones
Because
you
are
in
the
songs
En
las
costuras
de
mi
cuerpo,
en
los
colores
In
the
seams
of
my
body,
in
the
colors
En
otros
labios
y
otros
besos,
en
poemas
In
other
lips
and
other
kisses,
in
poems
Que
me
recuerdan
que
no
estás
That
remind
me
that
you
are
gone
En
los
silencios
que
de
noche
gritan
en
mi
soledad
In
the
silence
that
screams
in
my
loneliness
at
night
En
las
mañanas,
siempre
desnuda
de
tu
olor
In
the
mornings,
always
naked
of
your
scent
En
las
ventanas
cerradas
a
este
corazón
In
the
windows
closed
to
this
heart
En
estas
alas,
que
ya
no
vuelan
hacia
el
sur
detrás
de
todo
In
these
wings
that
no
longer
fly
south
behind
everything
Detrás
no
hay
nada
más
que
tú,
oh,
oh
Behind
there
is
nothing
but
you,
oh,
oh
Detrás
de
cada
esquina
de
esta
fría
y
gran
ciudad
Behind
every
corner
of
this
cold
and
great
city
Detrás
de
ese
teléfono
que
se
olvidó
de
hablar
Behind
that
phone
that
forgot
to
talk
Detrás
de
las
tormentas,
de
la
calma
y
la
quietud
Behind
the
storms,
the
calm,
and
the
stillness
Detrás
de
otro
gesto
y
otras
voces
estás
tú
Behind
another
gesture
and
other
voices,
there
you
are
Detrás
de
cada
abrazo
que
hace
despertar
mi
piel
Behind
every
embrace
that
awakens
my
skin
Detrás
de
cada
carta
que
escribí
y
que
quemé
Behind
every
letter
I
wrote
and
burned
Detrás
del
negro
cielo,
el
blanco
invierno,
el
mar
azul
Behind
the
black
sky,
the
white
winter,
the
blue
sea
Detrás
de
cada
día
y
cada
noche
ahí
estás
tú
Behind
every
day
and
every
night,
there
you
are
Y
por
más
que
me
digo
mil
veces
And
as
much
as
I
tell
myself
a
thousand
times
Que
debo
seguir,
vivir
That
I
must
move
on,
live
Y
por
más
que
reniego
tu
nombre
And
as
much
as
I
deny
your
name
No
puedo
librarme
de
ti
I
can't
get
rid
of
you
Porque
estás
en
las
canciones
Because
you
are
in
the
songs
En
las
costuras
de
mi
cuerpo,
en
los
colores
In
the
seams
of
my
body,
in
the
colors
En
otros
labios
y
otros
besos,
en
poemas
In
other
lips
and
other
kisses,
in
poems
Que
me
recuerdan
que
no
estás
That
remind
me
that
you
are
gone
En
los
silencios
que
de
noche
gritan
en
mi
soledad
In
the
silence
that
screams
in
my
loneliness
at
night
En
las
mañanas,
siempre
desnuda
de
tu
olor
In
the
mornings,
always
naked
of
your
scent
En
las
ventanas
cerradas
a
este
corazón
In
the
windows
closed
to
this
heart
En
estas
alas
que
ya
no
vuelan
hacia
el
sur
detrás
de
todo
In
these
wings
that
no
longer
fly
south
behind
everything
Detrás
no
hay
nada
más
que
tú
Behind
there
is
nothing
but
you
Detrás
de
todo
no
queda
nada
Behind
everything,
there
is
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.