Pastora Soler - Solo tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastora Soler - Solo tu




Solo tu
Только ты
Detrás de los latidos secos que deja el reloj
За сухим стуком стрелок часов,
Detrás de esta sonrisa a media asta y sin color
За улыбкой моей унылой и бесцветной,
Detrás de los amigos y del humo a contra luz
За друзьями и дымом на просвет,
Detrás de los espejos y las sombras estás
За зеркалами и тенями ты.
Detrás de las pisadas de los que vienen y van
За шагами тех, кто приходит и уходит,
Detrás de un calendario que adelanta marcha atrás
За календарем, что идет вспять,
Detrás de cada foto de su cara y de su cruz
За каждой фотографией твоего лица и твоего креста,
Detrás de la prisión de mis nocturnos estás
За решеткой моих ночных бдений ты.
Y por más que me digo mil veces
И сколько бы раз я себе ни говорила,
Que debo seguir, vivir
Что должна продолжать жить,
Y por más que reniego tu nombre
И сколько бы ни отрекалась от твоего имени,
No puedo librarme de ti
Я не могу избавиться от тебя.
Porque estás en las canciones
Потому что ты в песнях,
En las costuras de mi cuerpo, en los colores
В изгибах моего тела, в красках,
En otros labios y otros besos, en poemas
На других губах и в других поцелуях, в стихах,
Que me recuerdan que no estás
Которые напоминают мне, что тебя нет рядом,
En los silencios que de noche gritan en mi soledad
В тишине, которая кричит по ночам в моем одиночестве.
En las mañanas, siempre desnuda de tu olor
По утрам, всегда лишенным твоего запаха,
En las ventanas cerradas a este corazón
В окнах, закрытых для этого сердца,
En estas alas, que ya no vuelan hacia el sur detrás de todo
В этих крыльях, которые больше не летят на юг, за всем этим,
Detrás no hay nada más que tú, oh, oh
Нет ничего, кроме тебя, о, о.
Detrás de cada esquina de esta fría y gran ciudad
За каждым углом этого холодного, большого города,
Detrás de ese teléfono que se olvidó de hablar
За тем телефоном, который забыл говорить,
Detrás de las tormentas, de la calma y la quietud
За бурями, затишьем и покоем,
Detrás de otro gesto y otras voces estás
За другим жестом и другими голосами ты.
Detrás de cada abrazo que hace despertar mi piel
За каждым объятием, которое пробуждает мою кожу,
Detrás de cada carta que escribí y que quemé
За каждым письмом, которое я написала и сожгла,
Detrás del negro cielo, el blanco invierno, el mar azul
За черным небом, белой зимой, синим морем,
Detrás de cada día y cada noche ahí estás
За каждым днем и каждой ночью ты.
Y por más que me digo mil veces
И сколько бы раз я себе ни говорила,
Que debo seguir, vivir
Что должна продолжать жить,
Y por más que reniego tu nombre
И сколько бы ни отрекалась от твоего имени,
No puedo librarme de ti
Я не могу избавиться от тебя.
Porque estás en las canciones
Потому что ты в песнях,
En las costuras de mi cuerpo, en los colores
В изгибах моего тела, в красках,
En otros labios y otros besos, en poemas
На других губах и в других поцелуях, в стихах,
Que me recuerdan que no estás
Которые напоминают мне, что тебя нет рядом,
En los silencios que de noche gritan en mi soledad
В тишине, которая кричит по ночам в моем одиночестве.
En las mañanas, siempre desnuda de tu olor
По утрам, всегда лишенным твоего запаха,
En las ventanas cerradas a este corazón
В окнах, закрытых для этого сердца,
En estas alas que ya no vuelan hacia el sur detrás de todo
В этих крыльях, которые больше не летят на юг, за всем этим,
Detrás no hay nada más que
Нет ничего, кроме тебя.
Detrás de todo no queda nada
За всем этим ничего не остается,
Solo
Только ты.
Solo tú, uh
Только ты, у.
Solo
Только ты.





Writer(s): Antonio Martinez Ares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.