Paroles et traduction Pastora Soler - Sólo Por Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Por Amarte
Only For Loving You
(Sólo
por
amarte
(Only
for
loving
you
Yo
he
cambiado
el
rumbo
y
es
otra
mi
vida
I
have
changed
course
and
my
life
is
different
Lo
he
perdido
todo
y
quiero
que
me
digas
I
have
lost
everything
and
I
want
you
to
tell
me
Si
estás
junto
a
mi
lado
en
el
espejo
donde
te
miras)
If
you
are
by
my
side
in
the
mirror
where
you
look
at
yourself)
Deja
que
te
diga,
tú
no
sabes
lo
que
quieres
Let
me
tell
you,
you
don't
know
what
you
want
Siempre
tan
seguro
de
todo
lo
que
tienes
Always
so
sure
of
everything
you
have
Y
me
estás
perdiendo
lo
siento
en
mis
adentros.
And
you're
losing
me
I
feel
it
deep
inside
Deja
que
te
diga
que
va
pasando
el
tiempo
Let
me
tell
you
that
time
is
passing
Cuando
estoy
contigo
yo
caigo
en
la
cuenta
When
I'm
with
you
I
realize
De
que
no
hay
un
día
que
merezca
la
pena
That
there
is
not
a
single
day
that
is
worth
living
Déjame,
o
quiereme.
Dímelo,
Leave
me,
or
love
me.
Tell
me,
Dímelo
clarito
tu
que
si
o
que
no.
Dimelo,
Tell
me
clearly,
yes
or
no.
Tell
me,
Dímelo
clarito
tú
que
sí
o
que
no
Tell
me
clearly,
yes
or
no
Y
no
lastimes
mi
corazón
And
don't
hurt
my
heart
Mírame
a
los
ojos
y
dime
lo
que
sientes
Look
me
in
the
eye
and
tell
me
what
you
feel
No
sirve
de
nada
si
en
lo
que
dices
mientes
It's
no
use
if
you
lie
in
what
you
say
No
soy
tan
idiota
para
entender
que
hay
otra
I'm
not
so
dumb
to
understand
that
there
is
another
Deja
que
te
diga
que
va
pasando
el
tiempo
Let
me
tell
you
that
time
is
passing
Cuando
estoy
contigo
yo
caigo
en
la
cuenta
When
I'm
with
you
I
realize
De
que
no
hay
un
día
que
merezca
la
pena
That
there
is
not
a
single
day
that
is
worth
living
Déjame,
o
quiereme...
dímelo
Leave
me,
or
love
me...
tell
me
Dímelo
clarito
tú
que
sí
o
que
no
Tell
me
clearly,
yes
or
no
Dímelo...
dímelo
clarito
tu
que
si
o
que
no
Tell
me...
tell
me
clearly,
yes
or
no
Y
no
lastimes
mi
corazón.
And
don't
hurt
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ruiz Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.