Pastora Soler - Sólo Por Amarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastora Soler - Sólo Por Amarte




Sólo Por Amarte
Только Ради Тебя
ESTRIBILLO:
ПРИПЕВ:
(Sólo por amarte
(Только ради тебя
Yo he cambiado el rumbo y es otra mi vida
Я изменила свой путь, и моя жизнь стала другой
Lo he perdido todo y quiero que me digas
Я потеряла всё, и хочу, чтобы ты сказал мне,
Si estás junto a mi lado en el espejo donde te miras)
Видишь ли ты меня рядом с собой в зеркале, в которое смотришься)
(Bis)
(2 раза)
Deja que te diga, no sabes lo que quieres
Позволь мне сказать, ты не знаешь, чего хочешь
Siempre tan seguro de todo lo que tienes
Всегда такой уверенный во всём, что имеешь
Y me estás perdiendo lo siento en mis adentros.
А ты теряешь меня, я чувствую это внутри.
Deja que te diga que va pasando el tiempo
Позволь мне сказать, что время идёт,
Cuando estoy contigo yo caigo en la cuenta
Когда я с тобой, я понимаю,
De que no hay un día que merezca la pena
Что нет ни одного дня, который стоил бы того.
Déjame, o quiereme. Dímelo,
Отпусти меня или люби. Скажи мне,
Dímelo clarito tu que si o que no. Dimelo,
Скажи мне ясно, да или нет. Скажи мне,
Dímelo clarito que o que no
Скажи мне ясно, да или нет,
Y no lastimes mi corazón
И не рань моё сердце.
ESTRIBILLO:
ПРИПЕВ:
(...)
(...)
Mírame a los ojos y dime lo que sientes
Посмотри мне в глаза и скажи, что чувствуешь
No sirve de nada si en lo que dices mientes
Нет смысла, если ты лжёшь в своих словах
No soy tan idiota para entender que hay otra
Я не настолько глупа, чтобы не понимать, что есть другая.
Deja que te diga que va pasando el tiempo
Позволь мне сказать, что время идёт,
Cuando estoy contigo yo caigo en la cuenta
Когда я с тобой, я понимаю,
De que no hay un día que merezca la pena
Что нет ни одного дня, который стоил бы того.
Déjame, o quiereme... dímelo
Отпусти меня, или люби... скажи мне,
Dímelo clarito que o que no
Скажи мне ясно, да или нет.
Dímelo... dímelo clarito tu que si o que no
Скажи мне... скажи мне ясно, да или нет,
Y no lastimes mi corazón.
И не рань моё сердце.
ESTRIBILLO:
ПРИПЕВ:
(...)
(...)





Writer(s): Francisco Ruiz Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.