Pastora Soler - Tan Sola - traduction des paroles en allemand

Tan Sola - Pastora Solertraduction en allemand




Tan Sola
So Allein
Como el agua se fue traicionando mi ser
Wie Wasser, das mein Wesen verriet, ist es entglitten
Son pedazos de sueños que guardo en mi piel
Es sind Stücke von Träumen, die ich auf meiner Haut bewahre
Cada beso sin fin se hizo eterno en el alma
Jeder endlose Kuss wurde ewig in der Seele
Si te hecho de menos sabrás tu por qué
Wenn ich dich vermisse, weißt du warum
Y esos ojos que miro en la gente y me rio
Und diese Augen, die ich bei Leuten sehe, und ich lache
De los besos y amores que nunca he querido
Über die Küsse und Lieben, die ich nie gewollt habe
Nunca he querido.
Nie gewollt habe.
Recogi los trocitos al amanecer
Ich sammelte die kleinen Stücke im Morgengrauen
El deseo maldito que al fin se nos fue
Das verdammte Verlangen, das uns endlich verließ
Y aunque digan que el tiempo te calma te cura
Und auch wenn man sagt, die Zeit beruhige und heile
Se hace fuerte aqui dentro el dolor la amargura
Wird hier drinnen der Schmerz, die Bitterkeit stärker
Mi amargura, no te puedo olvidar.
Meine Bitterkeit, ich kann dich nicht vergessen.
Sola, sigo sola burlando al destino
Allein, ich bleibe allein und trotze dem Schicksal
Aunque pueda parecerte amor que he perdido
Auch wenn es dir, Liebster, scheinen mag, dass ich verloren habe
Voy buscando una forma de amar
Ich suche nach einer Art zu lieben
Para no sentirme nunca tan sola
Um mich niemals so allein zu fühlen
Como sola he llorado tu olvido
Wie ich allein um dein Vergessen geweint habe
Descubriendo que eras lo mejor que he tenido
Entdeckend, dass du das Beste warst, was ich je hatte
Ahora que ya no estas aqui, sola.
Jetzt, wo du nicht mehr hier bist, allein.
Aprendi de una vez y ahora soy lo que ves
Ich habe es endlich gelernt und jetzt bin ich, was du siehst
Una imagen borrosa de lo que un día fui
Ein verschwommenes Bild dessen, was ich einst war
Hoy varada en la orilla esperando que vuelvas
Heute am Ufer gestrandet, wartend, dass du zurückkehrst
Si te hecho de menos sabrás tu por qué
Wenn ich dich vermisse, weißt du warum
Y aunque digan que el tiempo te calma te cura
Und auch wenn man sagt, die Zeit beruhige und heile
Se hace fuerte aqui dentro el dolor la amargura
Wird hier drinnen der Schmerz, die Bitterkeit stärker
Mi locura, no te puedo olvidar.
Mein Wahnsinn, ich kann dich nicht vergessen.
Sola, sigo sola burlando al destino
Allein, ich bleibe allein und trotze dem Schicksal
Aunque pueda parecerte amor que he perdido
Auch wenn es dir, Liebster, scheinen mag, dass ich verloren habe
Voy buscando una forma de amar
Ich suche nach einer Art zu lieben
Para no sentirme nunca tan sola
Um mich niemals so allein zu fühlen
Como sola he llorado tu olvido
Wie ich allein um dein Vergessen geweint habe
Descubriendo que eras lo mejor que he tenido
Entdeckend, dass du das Beste warst, was ich je hatte
Ahora que ya no estas aqui, sola.
Jetzt, wo du nicht mehr hier bist, allein.
Sola, sigo sola burlando al destino
Allein, ich bleibe allein und trotze dem Schicksal
Aunque pueda parecerte amor que he perdido
Auch wenn es dir, Liebster, scheinen mag, dass ich verloren habe
Voy buscando una forma de amar
Ich suche nach einer Art zu lieben
Para no sentirme tan sola, sola, tan sola.
Um mich nicht so allein zu fühlen, allein, so allein.





Writer(s): David Santisteban Marcos, Esmeralda Cayuelas Grao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.