Paroles et traduction Pastora Soler - Te Quiero
De
por
qué
te
estoy
queriendo
Почему
я
тебя
люблю
No
me
pidas
la
razón
Не
спрашивай
меня
Pues,
yo
misma
no
me
entiendo
Ведь
я
сама
не
понимаю
Con
mi
propio
corazón
Своего
собственного
сердца
Al
llegar
la
madrugada
Когда
наступает
рассвет
Mi
canción
desesperada
Моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación
Даст
тебе
объяснение
Te
quiero,
vida
mía
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь
Te
quiero
noche
y
día,
no
he
querido
nunca
así
Я
люблю
тебя
днём
и
ночью,
я
никогда
никого
так
не
любила
Te
quiero
con
ternura
Я
люблю
тебя
нежно
Con
miedo,
con
locura,
solo
vivo
para
ti
Со
страхом,
с
безумием,
я
живу
только
для
тебя
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
верна
тебе
Pues,
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
я
хочу,
чтобы
расцвёл
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
Твоей
кожи
и
твоей
любви
Mi
voz,
igual
que
un
niño
Мой
голос,
как
у
ребёнка
Te
pide
con
cariño
Просит
тебя
с
любовью
"Ven
a
mí,
abrázame"
"Приходи
ко
мне,
обними
меня"
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
до
конца
жизни
буду
любить
тебя
Te
quiero
con
ternura
Я
люблю
тебя
нежно
Con
miedo,
con
locura,
solo
vivo
para
ti
Со
страхом,
с
безумием,
я
живу
только
для
тебя
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
верна
тебе
Pues,
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
я
хочу,
чтобы
расцвёл
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
Твоей
кожи
и
твоей
любви
Mi
voz,
igual
que
un
niño
Мой
голос,
как
у
ребёнка
Te
pide
con
cariño
Просит
тебя
с
любовью
"Ven
a
mí,
abrázame"
"Приходи
ко
мне,
обними
меня"
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
до
конца
жизни
буду
любить
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
te
querré
И
до
конца
жизни
буду
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.