Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda mi verdad - Directo
Meine ganze Wahrheit - Live
Regálame
solo
un
día,
unos
meses,
unos
años,
Schenk
mir
nur
einen
Tag,
ein
paar
Monate,
ein
paar
Jahre,
Regálame
tu
vida
entera
o
ámame
de
vez
en
cuando,
Schenk
mir
dein
ganzes
Leben
oder
liebe
mich
ab
und
zu,
Después
de
haberte
encontrado
aquí
te
estaré
esperando,
Nachdem
ich
dich
gefunden
habe,
werde
ich
hier
auf
dich
warten,
Para
vivir
siempre
juntos
y
más
nunca
separarnos.
Um
immer
zusammen
zu
leben
und
uns
niemals
mehr
zu
trennen.
Quiero
regalarte
toda
mi
verdad,
Ich
will
dir
meine
ganze
Wahrheit
schenken,
Quiero
descubrir
lo
fácil
que
es
amarte,
Ich
will
entdecken,
wie
einfach
es
ist,
dich
zu
lieben,
Ay,
ay,
ay...
amarte.
Ay,
ay,
ay...
dich
lieben.
Haz
lo
que
quieras
de
mi,
yo
te
regalo
mi
vida,
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
ich
schenke
dir
mein
Leben,
Hoy
te
lo
puedo
decir,
hoy
que
cerraste
mi
herida,
Heute
kann
ich
es
dir
sagen,
heute,
wo
du
meine
Wunde
geschlossen
hast,
Tú
me
enseñaste
a
vivir
cuando
ya
no
tenía
fuerzas
Du
hast
mich
gelehrt
zu
leben,
als
ich
keine
Kraft
mehr
hatte
Y
lo
mejor
que
hay
en
mi
has
hecho
que
renaciera
Und
das
Beste
in
mir
hast
du
wieder
zum
Leben
erweckt
Por
eso
te
digo
que
hagas
de
mi
lo
que
quieras.
Deshalb
sage
ich
dir:
Mach
mit
mir,
was
du
willst.
Siempre
a
mi
lado
estuviste
pero
antes
no
supe
verte,
Du
warst
immer
an
meiner
Seite,
aber
früher
konnte
ich
dich
nicht
sehen,
Eras
tan
solo
mi
amigo
y
ahora
vivo
"pa"
quererte,
Du
warst
nur
mein
Freund,
und
jetzt
lebe
ich,
um
dich
zu
lieben,
Quiero
enamorarte
cada
día
más,
Ich
will
dich
jeden
Tag
mehr
für
mich
gewinnen,
Quiero
que
este
amor
sea
cada
vez
más
fuerte.
Ich
will,
dass
diese
Liebe
immer
stärker
wird.
Ay,
ay,
ay...
más
fuerte.
Ay,
ay,
ay...
stärker.
Haz
lo
que
quieras
de
mi,
yo
te
regalo
mi
vida,
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
ich
schenke
dir
mein
Leben,
Hoy
te
lo
puedo
decir,
hoy
que
cerraste
mi
herida,
Heute
kann
ich
es
dir
sagen,
heute,
wo
du
meine
Wunde
geschlossen
hast,
Tú
me
enseñaste
a
vivir
cuando
ya
no
tenía
fuerzas
Du
hast
mich
gelehrt
zu
leben,
als
ich
keine
Kraft
mehr
hatte
Y
lo
mejor
que
hay
en
mi
has
hecho
que
renaciera
Und
das
Beste
in
mir
hast
du
wieder
zum
Leben
erweckt
Por
eso
te
digo
que
hagas
de
mi
lo
que
quieras.
Deshalb
sage
ich
dir:
Mach
mit
mir,
was
du
willst.
Letra
subida
por:
Anónimo
Text
hochgeladen
von:
Anonym
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Gonzalez Antonio Raul
Album
15 años
date de sortie
07-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.