Paroles et traduction Pastora Soler - Toda mi verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda mi verdad
Toda mi verdad
Regalame
solo
un
dia;
unos
meses;
unos
años;
Give
me
just
one
day;
a
few
months;
a
few
years;
Regalame
tu
vida
entera;
o
amame
de
vez
en
cuando,
Give
me
your
whole
life;
or
love
me
from
time
to
time,
Después
de
haberte
encontrado
aqui
te
estaré
esperando;
After
I've
found
you
here
I'll
be
waiting
for
you;
Para
vivir
siempre
juntos,
y
mas
nunca
separarnos,
To
live
together
forever,
and
never
part,
Quiero
regalarte
toda
mi
verdad,
I
want
to
give
you
all
my
truth,
Quiero
descubrir
lo
facil
que
es
amarte:
ay
ay
ay
amarte,
I
want
to
find
out
how
easy
it
is
to
love
you:
yes
yes
yes
to
love
you,
((haz
lo
que
quieras
de
mi,
yo
te
regalo
mi
vida,
((do
whatever
you
want
with
me,
I
give
you
my
life,
Hoy
te
lo
puedo
decir,
hoy
que
cerraste
mi
herida,
Today
I
can
tell
you,
today
that
you
closed
my
wound,
Tu
me
enseñaste
a
vivir,
cuando
ya
no
tenia
fuerzas,
You
taught
me
to
live,
when
I
had
no
more
strength,
Y
lo
mejor
que
hay
en
mi
has
hecho
que
renaciera,
por
eso
te
digo):
And
the
best
that
is
in
me
you
have
made
me
reborn,
that's
why
I
tell
you):
Que
hagas
de
mi
lo
que
quieras;
siempre
a
mi
lado
estuviste,
That
you
can
do
with
me
whatever
you
want;
you
were
always
by
my
side,
Pero
antes
no
supe
verte,
eras
tan
solo
mi
amigo,
But
before
I
didn't
know
how
to
see
you,
you
were
just
my
friend,
Y
ahora
vivo
para
quererte,
quiero
enamorarte
cada
dia
mas,
And
now
I
live
to
love
you,
I
want
to
make
you
fall
in
love
more
and
more
every
day,
Quiero
que
este
amor
sea
cada
vez
mas
fuerte:
ay
ay
ay
mas
fuerte,
I
want
this
love
to
be
stronger
and
stronger:
yes
yes
yes
stronger,
((haz
lo
que
quieras
de
mi,
yo
te
regalo
mi
vida,
hoy
te
lo
puedo
decir,
((do
whatever
you
want
with
me,
I
give
you
my
life,
today
I
can
tell
you,
Hoy
que
cerraste
mi
herida,
tu
me
enseñaste
a
vivir,
Today
that
you
closed
my
wound,
you
taught
me
to
live,
Cuando
ya
no
tenia
fuerzas,
y
lo
mejor
que
hay
en
mi
has
hecho
que
renaciera,
When
I
had
no
more
strength,
and
the
best
that
is
in
me
you
have
made
me
reborn,
Por
eso
te
digo:)
haz
lo
que
quieras
de
miiiiii,
tu
me
enseñaste
a
vivir,
That's
why
I
tell
you:)
do
whatever
you
want
with
miiiiii,
you
taught
me
to
live,
Cuando
ya
no
tenia
fuerzas,
y
lo
mejor
que
hay
en
mi,
has
hecho
que
renaciera,
When
I
had
no
more
strength,
and
the
best
that
is
in
me,
you
have
made
me
reborn,
Por
eso
te
digo:
que
hagas
de
mi
lo
que
quieras...
That's
why
I
tell
you:
do
whatever
you
want
with
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Gonzalez Antonio Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.