Pastora Soler - Trinia - traduction des paroles en russe

Trinia - Pastora Solertraduction en russe




Trinia
Тринидад
Al museo de Sevilla iba a diario juan miguel
Каждый день в музей Севильи Хуан Мигель ходил,
a copiar las maravillas de murillo y rafael
Чудеса Мурильо и Рафаэля копировать любил.
y por las tardes como una rosa
А по вечерам, словно розу,
de los jardines que hay al entrar
Из садов, что у входа цветут,
pinta a trini pura y hermosa
Он писал Трини, чистую, прекрасную,
como si fuera
Словно бы
la inmaculá
Непорочную Деву.
y decía el chavalillo
И говорил парнишка:
cómo voy a entrar ahí
Как же мне войти туда,
si es la virgen de murillo
Если Дева Мария Мурильо
la que tengo frente a
Предо мной стоит сама?
Triniá mi triniá
Тринидад, моя Тринидад,
la de la puerta real
Та, что у Королевских ворот,
carita de nazarena
Личико назаретянки,
con la virgen macarena yo te tengo compará
С Девой Макареной тебя я сравниваю.
algo en tu vida envenena
Что-то в твоей жизни отравляет,
que tienes en la mirá
Что-то в твоем взгляде таится,
que no me parece buena triniá
Что мне не кажется добрым, Тринидад.
ay trini mi trini ay triniá
Ах, Трини, моя Трини, ах, Тринидад.
El museo de Sevilla un mal día visitó
Музей Севильи в один злополучный день посетил
un banquero americano que de trini se prendó
Банкир американец, что в Трини влюбился.
y con el brillo de los diamantes
И блеском бриллиантов
la sevillana quedó cegá
Севильянку он ослепил.
y entre los brazos de aquel amante
И в объятиях того любовника
huyó de España
Из Испании сбежала
la triniá
Тринидад.
y ante el cuadro no acabao
И перед картиной неоконченной
así decía el pintor
Так говорил художник:
me has hecho un desgraciao
Ты меня сделала несчастным,
sin ti que voy a hacer yo
Без тебя что мне делать теперь?
Triniá mi triniá
Тринидад, моя Тринидад,
la de la puerta real
Та, что у Королевских ворот,
carita de nazarena
Личико назаретянки,
con la virgen macarena yo te tengo compará
С Девой Макареной тебя я сравниваю.
algo en tu vida envenena
Что-то в твоей жизни отравляет,
que tienes en la mirá
Что-то в твоем взгляде таится,
que no me parece buena triniá
Что мне не кажется добрым, Тринидад.
ay trini mi trini ay triniá
Ах, Трини, моя Трини, ах, Тринидад.





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.