Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
museo
de
Sevilla
iba
a
diario
juan
miguel
Каждый
день
в
музей
Севильи
Хуан
Мигель
ходил,
a
copiar
las
maravillas
de
murillo
y
rafael
Чудеса
Мурильо
и
Рафаэля
копировать
любил.
y
por
las
tardes
como
una
rosa
А
по
вечерам,
словно
розу,
de
los
jardines
que
hay
al
entrar
Из
садов,
что
у
входа
цветут,
pinta
a
trini
pura
y
hermosa
Он
писал
Трини,
чистую,
прекрасную,
la
inmaculá
Непорочную
Деву.
y
decía
el
chavalillo
И
говорил
парнишка:
cómo
voy
a
entrar
ahí
Как
же
мне
войти
туда,
si
es
la
virgen
de
murillo
Если
Дева
Мария
Мурильо
la
que
tengo
frente
a
mí
Предо
мной
стоит
сама?
Triniá
mi
triniá
Тринидад,
моя
Тринидад,
la
de
la
puerta
real
Та,
что
у
Королевских
ворот,
carita
de
nazarena
Личико
назаретянки,
con
la
virgen
macarena
yo
te
tengo
compará
С
Девой
Макареной
тебя
я
сравниваю.
algo
en
tu
vida
envenena
Что-то
в
твоей
жизни
отравляет,
que
tienes
en
la
mirá
Что-то
в
твоем
взгляде
таится,
que
no
me
parece
buena
triniá
Что
мне
не
кажется
добрым,
Тринидад.
ay
trini
mi
trini
ay
triniá
Ах,
Трини,
моя
Трини,
ах,
Тринидад.
El
museo
de
Sevilla
un
mal
día
visitó
Музей
Севильи
в
один
злополучный
день
посетил
un
banquero
americano
que
de
trini
se
prendó
Банкир
американец,
что
в
Трини
влюбился.
y
con
el
brillo
de
los
diamantes
И
блеском
бриллиантов
la
sevillana
quedó
cegá
Севильянку
он
ослепил.
y
entre
los
brazos
de
aquel
amante
И
в
объятиях
того
любовника
huyó
de
España
Из
Испании
сбежала
y
ante
el
cuadro
no
acabao
И
перед
картиной
неоконченной
así
decía
el
pintor
Так
говорил
художник:
tú
me
has
hecho
un
desgraciao
Ты
меня
сделала
несчастным,
sin
ti
que
voy
a
hacer
yo
Без
тебя
что
мне
делать
теперь?
Triniá
mi
triniá
Тринидад,
моя
Тринидад,
la
de
la
puerta
real
Та,
что
у
Королевских
ворот,
carita
de
nazarena
Личико
назаретянки,
con
la
virgen
macarena
yo
te
tengo
compará
С
Девой
Макареной
тебя
я
сравниваю.
algo
en
tu
vida
envenena
Что-то
в
твоей
жизни
отравляет,
que
tienes
en
la
mirá
Что-то
в
твоем
взгляде
таится,
que
no
me
parece
buena
triniá
Что
мне
не
кажется
добрым,
Тринидад.
ay
trini
mi
trini
ay
triniá
Ах,
Трини,
моя
Трини,
ах,
Тринидад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.