Paroles et traduction Pastora Soler - Vamos
Me
preguntas
que
me
pasa
Ты
спрашиваешь,
что
со
мной,
Y
no
se
que
contestarte.
А
я
не
знаю,
что
ответить.
Hoy
he
empezado
a
sentir
Сегодня
я
начала
чувствовать,
Que
no
siento
igual
que
antes.
Что
чувствую
не
так,
как
раньше.
Mi
cuerpo
se
sorprendio
Мое
тело
удивилось,
Al
buscarte
y
no
taparte.
Когда
я
искала
тебя
и
не
нашла.
No
voy
a
pedir
perdón
Я
не
буду
просить
прощения,
Aun
no
es
demasiado
tarde.
Еще
не
слишком
поздно.
Vamos
a
mirarnos
de
nuevo
Давай
снова
посмотрим
друг
на
друга,
Sabes
que
no
podemos
rendirnos
asi
Ты
знаешь,
мы
не
можем
так
просто
сдаться.
Vamos
a
avivar
este
fuego
Давай
раздуем
этот
огонь,
Retomando
el
deseo
que
nos
trajo
hasta
aqui.
Вернем
то
желание,
которое
привело
нас
сюда.
Vamos
a
quedarnos
a
solas
Давай
останемся
наедине
Y
a
matar
la
costumbre
que
nos
quiso
apagar.
И
убьем
привычку,
которая
хотела
нас
погасить.
Dame
ese
brillo
en
los
ojos
que
cuando
eramos
niños
nos
hizo
vibrar...
amor.
Дай
мне
тот
блеск
в
глазах,
который,
когда
мы
были
детьми,
заставлял
нас
трепетать...
любовь
моя.
No
voy
a
marcharme
aun
Я
не
уйду
сейчас,
No
voy
a
bajar
los
brazos.
Я
не
опущу
руки.
Queda
tanto
por
vivir
Еще
так
много
предстоит
пережить,
Yo
he
cambiado
y
tu
has
cambiado.
Я
изменилась,
и
ты
изменился.
Quiero
volverte
a
sentir
Я
хочу
снова
почувствовать
тебя
Con
la
fuerza
de
hace
años
С
той
же
силой,
что
и
годы
назад.
Dejame
sin
respirar
Заставь
меня
затаить
дыхание,
No
dejemos
de
intentarlo.
Давай
не
перестанем
пытаться.
Vamos
a
mirarnos
de
nuevo
Давай
снова
посмотрим
друг
на
друга,
Sabes
que
no
podemos
rendirnos
asi.
Ты
знаешь,
мы
не
можем
так
просто
сдаться.
Vamos
a
avivar
este
fuego
Давай
раздуем
этот
огонь,
Retomando
el
deseo
que
nos
trajo
hasta
aqui.
Вернем
то
желание,
которое
привело
нас
сюда.
Vamos
a
quedarnos
a
solas
Давай
останемся
наедине
Y
a
matar
la
costumbre
que
nos
quiso
apagar.
И
убьем
привычку,
которая
хотела
нас
погасить.
Dame
ese
brillo
en
los
ojos
que
cuando
eramos
niños
nos
hizo
vibrar
Дай
мне
тот
блеск
в
глазах,
который,
когда
мы
были
детьми,
заставлял
нас
трепетать.
Vamos
a
mirarnos
de
nuevo
Давай
снова
посмотрим
друг
на
друга,
Sabes
que
no
podemos
rendirnos
asi.
Ты
знаешь,
мы
не
можем
так
просто
сдаться.
Vamos
a
avivar
este
fuego
Давай
раздуем
этот
огонь,
Retomando
el
deseo
que
nos
trajo
hasta
aqui.
Вернем
то
желание,
которое
привело
нас
сюда.
Vamos
a
quedarnos
a
solas
Давай
останемся
наедине
Y
a
matar
la
costumbre
que
nos
quiso
apagar.
И
убьем
привычку,
которая
хотела
нас
погасить.
Dame
ese
brillo
en
los
ojos
que
cuando
eramos
niños
nos
hizo
vibrar...
amor
Дай
мне
тот
блеск
в
глазах,
который,
когда
мы
были
детьми,
заставлял
нас
трепетать...
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pilar Sanchez Luque, Vanesa Martin, Maria Lucia Sanchez Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.