Pastrana - Pa Que - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pastrana - Pa Que




Pa Que
Зачем
Por mujeres como soy hasta peor que antes
Из-за таких, как ты, я стал еще хуже, чем был
Volví a ser un arrogante y eso parece gustarles
Снова превратился в самовлюбленного придурка, а вам это, похоже, нравится
Quieres que te traten bien, te gusta que te traten mal
Ты хочешь, чтобы к тебе хорошо относились, но тебе нравится, когда с тобой плохо обращаются
Quieres que haga todo bien y haces todo mal
Хочешь, чтобы я все делал правильно, а сама все делаешь не так
Ay, pa qué me reviviste el corazón
Зачем ты вернула меня к жизни?
Pa qué me devolviste la ilusión
Зачем ты вернула мне эти иллюзии?
Pa qué me enamoraste si estaba bien mi vida
Зачем ты влюбила меня в себя, ведь у меня все было хорошо?
Me hiciste quedarme y ibas de salida
Ты заставила меня остаться, а сама уходила
Ay, pa qué si ni sabías para qué
Зачем, если ты даже не знала зачем?
Querías que te hiciera mi mujer
Ты хотела, чтобы я сделал тебя своей женой?
Pa qué tanto desmadre si estaba bien mi vida
Зачем весь этот бардак, если у меня все было хорошо?
Pagué muy alto el precio y ni lo valías
Я заплатил слишком высокую цену, а ты того не стоила
Pa qué me hiciste volver a querer
Зачем ты заставила меня снова полюбить?
Amor siempre acaba en alcohol y yo lo sabía
Любовь всегда заканчивается алкоголем, а я это знал
Te acuerdas que yo no quería, pero insistías
Помнишь, я не хотел, но ты настаивала
En este juego no hay pierde, pa esto yo no tengo suerte
В этой игре не бывает поражений, в этом я не везучий
buscabas un pañuelo y yo un tonto que mordió el anzuelo
Ты искала платок, чтобы выплакаться, а я оказался дураком, который клюнул на наживку
Pa qué me reviviste el corazón
Зачем ты вернула меня к жизни?
Pa qué me devolviste la ilusión
Зачем ты вернула мне эти иллюзии?
Pa qué me enamoraste si estaba bien mi vida
Зачем ты влюбила меня в себя, ведь у меня все было хорошо?
Me hiciste quedarme y ibas de salida
Ты заставила меня остаться, а сама уходила
Pa qué si ni sabías para qué
Зачем, если ты даже не знала зачем?
Querías que te hiciera mi mujer
Ты хотела, чтобы я сделал тебя своей женой?
Pa qué tanto desmadre si estaba bien mi vida
Зачем весь этот бардак, если у меня все было хорошо?
Pagué muy alto el precio y ni lo valías
Я заплатил слишком высокую цену, а ты того не стоила
Pa qué me hiciste volver a querer
Зачем ты заставила меня снова полюбить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.