Pat B - Villa Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pat B - Villa Volta




Villa Volta
Villa Volta
In het midden van de 18e eeuw
In the midst of the 18th century
Overspoelde golven van geweld
Waves of violence overwhelmed
Onze Brabantse Kempen en het Limburgse platteland.
Our Brabantse Kempen and the Limburg countryside.
Zij noemden zich de bokkenrijders
They called themselves the bokkenrijders
Dit huis
This house
Dit vervloekte huis
This cursed house
Het is een hel gelijk
It is a hell on earth
Die ene vervloekte avond in de Belgische Kempen.
That one cursed evening in the Belgian Kempen.
De zon stond laag en we zochten bedden voor de nacht
The sun was setting and we sought beds for the night
Maar van dorpen was geen spoor
But no villages were in sight
Maar ineens in de verte een groot gebouw
But suddenly in the distance a great building
De abdij van Postel, wisten wij
The abbey of Postel, we knew it well
Dit huis
This house
Dit vervloekte huis
This cursed house
Het is een hel gelijk
It is a hell on earth
We brachten de paarden in galop
We spurred the horses into a gallop
En toen de zon was weggezakt
And when the sun had set
Kwamen we aan bij de kapel.
We arrived at the chapel.
Er was licht achter de ramen en het was er doodstil
There was light behind the windows and it was deadly quiet
Geen monniken zang of vroom geprevel.
No chants of monks or pious whispers.
Het is een hel gelijk
It is a hell on earth
Geen monniken zang of vroom geprevel.
No chants of monks or pious whispers.
Dit huis
This house
Dit vervloekte huis
This cursed house
Het is een hel gelijk
It is a hell on earth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.