Paroles et traduction Pat Benatar - Bloodshot Eyes
Now
just
because
you're
pretty,
and
you
think
you're
mighty
wise
Теперь
только
потому,
что
ты
красива,
и
ты
думаешь,
что
ты
очень
мудра.
You
tell
me
that
you
love
me,
then
you
roll
those
big
brown
eyes
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
потом
закатываешь
большие
карие
глаза.
When
I
saw
you
last
week,
your
eyes
were
turnin'
black
Когда
я
увидел
тебя
на
прошлой
неделе,
Твои
глаза
почернели.
Go
find
the
guy
that
beat
you
up
- ask
him
to
take
you
back
Найди
парня,
который
тебя
избил-попроси
его
вернуть
тебя.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
могу
сказать,
что
ты
был
на
вечеринке.
Well
it's
plain
that
you're
lyin'
Что
ж,
ясно,
что
ты
лжешь.
When
you
say
that
you've
been
cryin'
Когда
ты
говоришь,
что
плачешь
...
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
I
used
to
spend
my
money,
to
make
you
look
real
sweet
Раньше
я
тратил
свои
деньги,
чтобы
ты
выглядела
очень
милой.
I
wanted
to
be
proud
of
you
when
we
walked
down
the
street
Я
хотел
гордиться
тобой,
когда
мы
шли
по
улице.
Now
don't
ask
me
to
dress
you
up,
in
satin
and
in
silk
Теперь
не
проси
меня
одевать
тебя
в
атлас
и
шелк.
Your
eyes
look
like
two
cherries
in
a
glass
of
bottled
milk
Твои
глаза
похожи
на
две
вишенки
в
стакане
бутылочного
молока.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
могу
сказать,
что
ты
был
на
вечеринке.
Well
it's
plain
that
you're
lyin'
Что
ж,
ясно,
что
ты
лжешь.
When
you
say
that
you've
been
cryin'
Когда
ты
говоришь,
что
плачешь
...
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
So
I
guess
our
little
romance
has
finally
simmered
down
Думаю,
наш
маленький
Роман
наконец-то
загорел.
You
should
join
the
circus,
you
make
a
real
good
clown
Ты
должен
присоединиться
к
цирку,
ты
действительно
хороший
клоун.
Your
eyes
look
like
a
roadmap,
I'm
scared
to
smell
your
breath
Твои
глаза
похожи
на
дорожную
карту,
я
боюсь
вдохнуть
твой
запах.
You
better
shut
your
peepers
before
you
bleed
to
death
Лучше
заткнись,
пока
не
истек
кровью.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
могу
сказать,
что
ты
был
на
вечеринке.
Well
it's
plain
that
you're
lyin'
Что
ж,
ясно,
что
ты
лжешь.
When
you
say
that
you've
been
cryin'
Когда
ты
говоришь,
что
плачешь
...
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
Don't
roll
those
bloodshot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кровавые
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PENNY HANK, HENSLEY HAROLD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.