Paroles et traduction Pat Benatar - Here's My Heart - 1984 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's My Heart - 1984 Digital Remaster
Вот мое сердце - Цифровой ремастеринг 1984
Our
two
worlds
met
in
strange
surprise
Наши
два
мира
встретились
в
странном
удивлении,
I
hid
my
love
in
thin
disguise
Я
скрывала
свою
любовь
под
тонкой
маской.
I
tried
to
leave,
how
could
I
stay?
Я
пыталась
уйти,
как
я
могла
остаться?
What
if
my
heart
gave
me
away?
Что,
если
бы
мое
сердце
меня
выдало?
I
always
thought
I'd
be
prepared
Я
всегда
думала,
что
буду
готова,
But
love
just
caught
me
unaware
Но
любовь
застала
меня
врасплох.
You
said
the
words
and
I
believed
Ты
сказал
эти
слова,
и
я
поверила,
I
fell
so
hard,
I
fell
so
deep
Я
влюбилась
так
сильно,
я
влюбилась
так
глубоко.
Love
can't
hide,
though
it
tries
Любовь
не
может
спрятаться,
хоть
и
пытается,
Hearts
catch
fire,
so
has
mine
Сердца
воспламеняются,
и
мое
тоже.
Here's
my
heart
Вот
мое
сердце.
So
true
love
triumphs
once
again
Истинная
любовь
снова
торжествует,
It
always
makes
it
in
the
end
Она
всегда
побеждает
в
конце.
And
if
you
let
the
heart
run
free
И
если
ты
позволишь
сердцу
быть
свободным,
It
will
return
faithfully
Оно
вернется
верно.
Love
can't
hide,
though
it
tries
Любовь
не
может
спрятаться,
хоть
и
пытается,
Hearts
catch
fire,
all
the
time
Сердца
воспламеняются
постоянно.
Helpless
love
walks
the
line
Беспомощная
любовь
ходит
по
краю,
Hearts
catch
fire,
the
hour
is
fine
Сердца
воспламеняются,
сейчас
самое
время.
Here's
my
heart
Вот
мое
сердце.
Love
can't
hide,
though
it
tries
Любовь
не
может
спрятаться,
хоть
и
пытается,
Hearts
catch
fire,
all
the
time
Сердца
воспламеняются
постоянно.
Helpless
love
walks
the
line
Беспомощная
любовь
ходит
по
краю,
Hearts
catch
fire,
so
has
mine
Сердца
воспламеняются,
и
мое
тоже.
Here's
my
heart
Вот
мое
сердце.
Here's
my
heart
Вот
мое
сердце.
Here's
my
heart
Вот
мое
сердце.
Here's
my
heart
Вот
мое
сердце.
Ooh...
hey,
hey,
hey
О-о...
эй,
эй,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Bellotte, Giorgio Moroder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.