Paroles et traduction Pat Benatar - One Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
there
was
a
man,
and
he
lived
to
sing
the
lions
song
Когда-то
был
человек,
и
он
жил,
чтобы
петь
песню
Львов.
As
he
traveled
on
the
road
of
hope
Он
путешествовал
по
дороге
надежды.
One
love
is
the
light,
shining
over
every
mountaintop
Одна
любовь-Свет,
сияющий
над
каждой
вершиной
горы.
It
will
lead
us
to
the
higher
ground
Это
приведет
нас
к
высшей
земле.
One
day
every
heart
will
beat
strong
against
the
night
Однажды
каждое
сердце
будет
биться
сильнее
против
ночи,
Let
it
be
done
right
now
пусть
это
будет
сделано
прямо
сейчас.
Once
there
was
a
man,
and
his
words
became
a
song
of
love
Когда-то
был
человек,
и
его
слова
стали
песней
любви.
And
his
song
became
the
golden
dream
И
его
песня
стала
золотой
мечтой.
One
love
is
the
light,
shining
over
everyone
that
believes
Одна
любовь-это
Свет,
сияющий
над
каждым,
кто
верит.
It
will
lead
us
to
the
higher
ground
Это
приведет
нас
к
высшей
земле.
One
day
every
eye
will
see
truth
before
the
light
Однажды
каждый
глаз
увидит
истину
перед
светом,
Let
it
be
done
right
now
пусть
это
будет
сделано
прямо
сейчас.
Some
wait,
so
long
Некоторые
ждут
так
долго.
Because
our
love
is
strong
Потому
что
наша
любовь
сильна.
This
hard
road
traveled
on
Этот
трудный
путь
продолжался.
Will
lead
us
home
Приведет
нас
домой.
Hear
the
lion's
song,
voices
cryin'
like
a
desert
wind
Услышь
песню
Льва,
голоса
плачут,
как
пустынный
ветер.
Yeah
he's
gone
unto
his
father's
land
Да,
он
ушел
на
землю
своего
отца.
Afrika
tonight,
for
we
truly
are
one
in
our
hearts
Сегодня
ночью,
мы
действительно
едины
в
наших
сердцах.
Colors
woven
in
the
golden
dream
Цвета,
сплетенные
в
золотом
сне.
One
day
every
eye
will
see
truth
before
the
light
Однажды
каждый
глаз
увидит
истину
перед
светом,
Let
it
be
done
right
now
пусть
это
будет
сделано
прямо
сейчас.
One
day
every
voice
will
speak
strong
against
the
night
Однажды
каждый
голос
будет
говорить
сильным
против
ночи.
Let
us
be
one
right
now
Давайте
будем
одним
целым
прямо
сейчас.
So
let
it
be
Так
пусть
будет
так.
We
are
the
children
of
a
thousand
days
Мы-дети
тысячи
дней.
We
are
the
people
of
the
hard
rain
Мы-люди
сильного
дождя.
We
are
the
children
of
a
thousand
days
Мы-дети
тысячи
дней.
We
are
the
people
of
the
hard
rain
Мы-люди
сильного
дождя.
We
are
the
people
of
the
hard
rain
Мы-люди
сильного
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myron Grombacher, Neil Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.