Paroles et traduction Pat Benatar - Suffer The Little Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffer The Little Children
Страдания Маленьких Детей
Sweet
Melissa,
I
often
pray
for
you
Милая
Мелисса,
я
часто
молюсь
за
тебя,
I
hope
your
suffering
was
brief
Надеюсь,
твои
страдания
были
недолгими.
I
hope
the
angels
that
watch
over
all
little
children
Надеюсь,
ангелы,
что
присматривают
за
всеми
маленькими
детьми,
Came
for
you
and
took
you
someplace
beautiful
and
sweet
Пришли
за
тобой
и
забрали
тебя
в
прекрасное
и
безмятежное
место.
Suffer
the
little
children
Страдают
маленькие
дети.
Dear
Melissa,
I
often
think
of
you
Дорогая
Мелисса,
я
часто
думаю
о
тебе,
Everytime
I
hold
my
baby
in
my
arms
Каждый
раз,
когда
держу
своего
малыша
на
руках.
I
say
a
prayer
for
your
mama
and
daddy
too
Я
молюсь
и
за
твоих
маму
и
папу,
I
know
they
miss
you,
miss
you
since
you′re
gone
Я
знаю,
как
они
скучают,
скучают
по
тебе
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Suffer
the
little
children
Страдают
маленькие
дети
At
the
hands
of
evil
men
От
рук
злодеев.
No
baby
dolls,
no
teddy
bears
Ни
кукол,
ни
плюшевых
мишек,
No
lullabies
for
them
Ни
колыбельных
для
них.
Every
mother's
nightmare
Кошмар
каждой
матери,
Will
it
ever
end?
Когда
же
этому
придет
конец?
Suffer
The
Little
Children
Страдают
маленькие
дети
At
the
hands
of
evil
men
От
рук
злодеев.
You
who
done
the
deed
better
do
some
prayin′
too
Вы,
совершившие
это
злодеяние,
лучше
молитесь,
Better
hope
that
God's
forgivin',
like
they
say
Лучше
надейтесь,
что
Бог
простит,
как
говорят,
′Cause
somewhere,
somebody
keeps
a
list
Потому
что
где-то,
кто-то
ведет
список
Of
the
evils
that
men
do
Злых
дел,
которые
совершают
люди,
And
your
name′s
right
up
there
И
ваше
имя
там,
I
heard
'em
say
Я
слышала,
как
говорят.
Suffer
the
little
children
Страдают
маленькие
дети
At
the
hands
of
evil
men
От
рук
злодеев.
No
baby
dolls,
no
teddy
bears
Ни
кукол,
ни
плюшевых
мишек,
No
lullabies
for
them
Ни
колыбельных
для
них.
Every
mother′s
nightmare
Кошмар
каждой
матери,
Will
it
ever
end?
Когда
же
этому
придет
конец?
Suffer
the
little
children
Страдают
маленькие
дети
At
the
hands
of
evil
men
От
рук
злодеев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Geraldo, Pat Benatar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.