Paroles et traduction Pat Benatar - Takin' It Back
When
they
found
you,
you
were
driven
and
hungry
Когда
они
нашли
тебя,
ты
был
изголодан
и
голоден.
You
were
playin'
for
your
life
then
Тогда
ты
играл
за
свою
жизнь.
You
were
livin'
for
the
chance
to
be
heard
Ты
жил
ради
того,
чтобы
тебя
услышали.
What
they
promised,
what
they
offered
Что
они
обещали,
что
они
предлагали?
Was
more
than
you'd
ever
hoped
for
Было
больше,
чем
ты
когда-либо
надеялась.
To
walk
away,
ya'
know
that
would've
been
absurd
Чтобы
уйти,
ты
знаешь,
это
было
бы
абсурдом.
And
talk
about
absurdity,
it
was
madness
И
говорить
об
абсурде,
это
было
безумие.
It
was
everything
in
excess
Это
было
все
в
избытке.
It
was
too
much,
too
many,
and
too
little
time
Было
слишком
много,
слишком
много
и
слишком
мало
времени.
It
was
faceless
people
in
jackets
and
ties
Это
были
безликие
люди
в
пиджаках
и
галстуках.
Who
thought
of
you
when
they
made
love
to
their
wives
Кто
думал
о
тебе,
когда
они
занимались
любовью
со
своими
женами?
Somehow,
it
wasn't
what
you
had
in
mind
Так
или
иначе,
это
было
не
то,
что
ты
имел
в
виду.
Tell
'em
you're
Takin'
It
Back
Скажи
им,
что
забираешь
его
обратно.
So
they
might
as
well
get
used
to
the
idea
Так
что
они
могли
бы
привыкнуть
к
этой
идее.
You're
Takin'
It
Back,
those
cooperation
days
are
over
Ты
забираешь
его
обратно,
дни
сотрудничества
закончились.
You
got
no
one
to
blame
but
yourself
Тебе
некого
винить,
кроме
себя.
So
don't
put
it
on
nobody
else
Так
что
не
надевай
его
ни
на
кого
другого.
Put
it
behind
you,
start
over,
today
Оставь
это
позади,
Начни
сначала,
сегодня.
There
were
parties
and
photos
and
televised
award
shows
Были
вечеринки,
фотографии
и
телевизионные
шоу.
And
covers
of
magazines
И
обложки
журналов.
There
was
gold
and
platinum
and
everyone
was
smiling
Там
было
золото
и
платина,
и
все
улыбались.
You
were
coming
apart
at
the
seems
Ты
разваливалась
на
части,
когда
казалось
...
There
were
jerk
offs
too
numerous
to
mention
Было
слишком
много
рывков,
чтобы
упоминать.
When
everybody
shared
the
dream
Когда
все
делились
мечтой.
But
when
it
came
time
to
share
the
nightmare
Но
когда
пришло
время
разделить
этот
кошмар.
They
were
conveniently
nowhere
to
be
seen
Их
было
удобно
нигде
не
увидеть.
Tell
'em
you're
Takin'
It
Back
Скажи
им,
что
забираешь
его
обратно.
So
they
might
as
well
get
used
to
the
idea
Так
что
они
могли
бы
привыкнуть
к
этой
идее.
You're
Takin'
It
Back,
those
cooperation
days
are
over
Ты
забираешь
его
обратно,
дни
сотрудничества
закончились.
You
got
no
one
to
blame
but
yourself
Тебе
некого
винить,
кроме
себя.
So
don't
put
it
on
nobody
else
Так
что
не
надевай
его
ни
на
кого
другого.
Put
it
behind
you,
start
over,
today
Оставь
это
позади,
Начни
сначала,
сегодня.
Oh
they'll
argue
what
they
gave
you
was
exactly
what
you
wanted
О,
они
будут
спорить,
что
они
дали
тебе
именно
то,
что
ты
хотел.
And
just
to
be
fair,
ya'
know
that
some
of
it's
true
И
чтобы
быть
честным,
ты
знаешь,
что
некоторые
из
них
правдивы.
That's
why
ya'
gotta
be
careful,
'bout
your
wishes
Вот
почему
ты
должен
быть
осторожен
в
своих
желаниях.
Take
your
time
and
think
'em
over
Не
торопись
и
подумай
об
этом.
Sometimes
those
wishes
just
might
come
true
Иногда
эти
желания
могут
сбыться.
Tell
'em
you're
Takin'
It
Back
Скажи
им,
что
забираешь
его
обратно.
So
they
might
as
well
get
used
to
the
idea
Так
что
они
могли
бы
привыкнуть
к
этой
идее.
You're
Takin'
It
Back,
those
cooperation
days
are
over
Ты
забираешь
его
обратно,
дни
сотрудничества
закончились.
Tell
'em
you've
had
enough,
and
if
they
don't
like
it
it's
tough
Скажи
им,
что
с
тебя
хватит,
и
если
им
это
не
нравится,
это
тяжело.
You're
Takin'
It
Back,
those
cooperation
days
are
over
Ты
забираешь
его
обратно,
дни
сотрудничества
закончились.
You're
Takin'
It
Back
Ты
забираешь
его
обратно.
Tell
'em
you're
Takin'
It
Back
Скажи
им,
что
забираешь
его
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL GERALDO, PAT BENATAR
Album
Tropico
date de sortie
01-11-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.