Pat Benesta - Belle - From "Notre Dame de Paris" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pat Benesta - Belle - From "Notre Dame de Paris"




Belle
Красавица
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Это слово, которое, похоже, придумано для нее.
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Когда она танцует и обновляет свое тело, такое
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Птица, расправляющая крылья, чтобы улететь
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
Тогда я чувствую, как под ногами открывается ад
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Я заглянул под ее цыганское платье.
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
К чему мне еще молиться Богоматери
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Кто его бросит первый камень
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Этот не достоин быть на земле
Ô Lucifer!
О Люцифер!
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
О, Дай мне только один раз.
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Скользнув пальцами по волосам Эсмеральды
Belle
Красавица
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Это дьявол, который воплотился в ней
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Чтобы отвести глаза мои от вечного Бога
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Кто вложил в мое существо это плотское желание
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Чтобы я не смотрел в небо.
Elle porte en elle le péché originel
Она несет в себе первородный грех
La désirer fait-il de moi un criminel
Хочет ли он сделать меня преступником
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Та, которую мы принимали за девушку радости, девушку из ничего
Semble soudain porter la croix du genre humain
Кажется, вдруг нести крест рода человеческого
Ô Notre Dame!
О Богоматерь!
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
О, Дай мне только один раз.
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
Толкать дверь сада Эсмеральды
Belle
Красавица
Malgré ses grands yeux noires qui vous ensorcellent
Несмотря на его большие черные глаза, которые околдовали вас
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Может, девица все-таки горничная?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Когда его движения заставляют меня видеть чудеса
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Под ее юбкой цвета радуги
Me dulcinée, laissez-moi vous être infidèle
Моя Дульсинея, позвольте мне быть вам неверным
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
До того, как я проводил вас до алтаря.
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Какой мужчина отвел бы взгляд от нее
Sous peine d'être changé en statue de sel
Под страхом превращения в соляную статую
Ô Fleur-de-Lys,
О цветок лилии,
Je ne suis pas un homme de foi
Я не человек веры
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
Я сорву цветок любви Эсмеральды.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Я заглянул под ее цыганское платье.
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
К чему мне еще молиться Богоматери
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Кто его бросит первый камень
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Этот не достоин быть на земле
Ô Lucifer!
О Люцифер!
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
О, Дай мне только один раз.
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Скользнув пальцами по волосам Эсмеральды
Esmeralda
Эсмеральда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.