Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le lundi au soleil
Monday in the Sun
Regarde
ta
montre
Look
at
your
watch
Il
est
déjà
huit
heures
It's
already
eight
o'clock
Embrassons
nous
tendrement
Let's
kiss
each
other
tenderly
Un
taxi
t'emporte
A
taxi
takes
you
away
Tu
t'en
vas,
mon
cœur
You're
leaving,
my
heart
Parmi
ces
milliers
de
gens
Among
these
thousands
of
people
C'est
une
journée
idéale
It's
an
ideal
day
Pour
marcher
dans
la
forêt
To
walk
in
the
forest
On
trouverait
plus
normal
We
would
find
it
more
normal
D'aller
se
coucher
To
go
to
bed
Seuls
dans
les
genêts
Alone
in
the
broom
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
C'est
une
chose
qu'on
n'aura
jamais
It's
something
we'll
never
have
Chaque
fois
c'est
pareil
Every
time
it's
the
same
C'est
quand
on
est
derrière
les
carreaux
It's
when
we're
behind
the
bars
Quand
on
travaille
que
le
ciel
est
beau
When
we
work
that
the
sky
is
beautiful
Qu'il
doit
faire
beau
sur
les
routes
That
it
must
be
beautiful
on
the
roads
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
On
pourrait
le
passer
à
s'aimer
We
could
spend
it
loving
each
other
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
On
serait
mieux
dans
l'odeur
des
foins
We
would
be
better
in
the
smell
of
the
hay
On
aimerait
mieux
cueillir
le
raisin
We
would
rather
pick
the
grapes
Ou
simplement
ne
rien
faire
Or
simply
do
nothing
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
Toi,
tu
es
à...
l'autre
bout
You
are
at...
the
other
end
De
cette
ville
Of
this
city
Là-bas,
comme
chaque
jour
There,
like
every
day
Les
dernières
heures
The
last
hours
Sont
les
plus
difficiles
Are
the
most
difficult
J'ai
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
Et
puis
dans
la
foule
au
loin
And
then
in
the
crowd
in
the
distance
Je
te
vois,
tu
me
souris
I
see
you,
you
smile
at
me
Les
néons
des
magasins
The
neon
lights
of
the
shops
Sont
tous
allumés
Are
all
lit
up
C'est
déjà
la
nuit
It's
already
night
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
C'est
une
chose
qu'on
n'aura
jamais
It's
something
we'll
never
have
Chaque
fois
c'est
pareil
Every
time
it's
the
same
C'est
quand
on
est
derrière
les
carreaux
It's
when
we're
behind
the
bars
Quand
on
travaille
que
le
ciel
est
beau
When
we
work
that
the
sky
is
beautiful
Qu'il
doit
faire
beau
sur
les
routes
That
it
must
be
beautiful
on
the
roads
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
On
pourrait
le
passer
à
s'aimer
We
could
spend
it
loving
each
other
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
On
serait
mieux
dans
l'odeur
des
foins
We
would
be
better
in
the
smell
of
the
hay
On
aimerait
mieux
cueillir
le
raisin
We
would
rather
pick
the
grapes
Ou
simplement
ne
rien
faire
Or
simply
do
nothing
Le
lundi
au
soleil
Monday
in
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.