Pat Benesta - Mon amie la rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pat Benesta - Mon amie la rose




On est bien peu de choses
Нас мало
Et mon amie la rose
И моя подруга Роза
Me l'a dit ce matin
Сказал мне сегодня утром
A l'aurore je suis née, baptisée de rosée
На рассвете я родилась, крещенная росой
Je me suis épanouie, heureuse et amoureuse
Я расцвела, счастлива и влюблена
Au rayon du soleil
В лучах солнца
Je me suis fermée la nuit,
Я закрылась на ночь,
Me suis réveillée vieillie
Проснулась постаревшей
Pourtant j'étais très belle
Тем не менее я была очень красивой
Oui j'étais la plus belle
Да, я была самой красивой.
Des fleurs de ton jardin.
Цветы из твоего сада.
Ou est bien peu de choses
Или мало ли что
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin
И моя подруга Роза сказала мне это сегодня утром
Vois le dieu qui m'a faite
Увидь Бога, Который сотворил меня
M'a fait courber la tête.
Склонил голову.
Et je sens que je tombe
И я чувствую, что падаю
Et je sens que je tombe
И я чувствую, что падаю
Mon cœur est presque nu
Мое сердце почти голое
J'ai le pied dans la tombe
У меня нога в могиле.
Déjà je ne suis plus
Уже я больше не
Tu m'admirais que hier
Ты восхищался мной, что вчера
Et je serais poussière
И я был бы прахом
Pour toujours demain
Навсегда завтра
On est bien peu de choses
Нас мало
Et mon amie la rose
И моя подруга Роза
Est morte ce matin
Умерла сегодня утром
La lune cette nuit, a veillé mon amie
Луна в эту ночь, бдила моя подруга
Moi en rêve j'ai vu
Я во сне видел
Éblouissant les nuits
Ослепительные ночи
Son âme qui dansait
Его душа танцевала
Bien-au déjà du vu
Хорошо-в дежавю
Et qui me souriait
И улыбался мне
Croit celui qui peut croire
Верит тот, кто может верить
Moi j'ai besoin d'espoir
Мне нужна надежда.
Sinon je ne suis rien.
Иначе я-ничто.
On est bien peu de choses
Нас мало
Et mon amie la rose
И моя подруга Роза
Me l'a dit ce matin
Сказал мне сегодня утром
Vois le dieu qui m'a faite
Увидь Бога, Который сотворил меня
M'a fait courber la tête
Заставил меня склонить голову
Et je sens que je tombe
И я чувствую, что падаю
Et je sens que je tombe
И я чувствую, что падаю
Mon cœur est presque nu
Мое сердце почти голое
J'ai le pied dans la tombe
У меня нога в могиле.
Déjà je ne suis plus
Уже я больше не
Tu m'admirais que hier
Ты восхищался мной, что вчера
Et je serais poussière
И я был бы прахом
Pour toujours demain.
Навсегда завтра.





Writer(s): Jacques Lacome, Cecile Caulier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.