Paroles et traduction Pat Boone - Moon River
(Moody
river,
moody
river)
(Муди-Ривер,
Муди-Ривер)
Moody
river
more
deadly
than
the
vainest
knife
Капризная
река
смертоноснее
самого
тщеславного
ножа
Moody
river
your
muddy
water
took
my
baby's
life
Муди
Ривер
твоя
мутная
вода
забрала
жизнь
моего
ребенка
Last
Saturday
evening,
I
came
to
the
old
oak
tree
В
прошлую
субботу
вечером
я
пришел
к
старому
дубу.
It
stands
beside
the
river,
where
you
were
to
meet
me
Он
стоит
у
реки,
там,
где
ты
должен
был
встретить
меня.
On
the
ground
your
love
I
found,
with
a
note
addressed
to
me
На
земле
я
нашел
твою
любовь
с
запиской,
адресованной
мне.
It
read,
"Dear
love,
I've
done
you
wrong,
now
I
must
set
you
free
Она
гласила:
"любовь
моя,
я
обидел
тебя,
теперь
я
должен
освободить
тебя.
No
longer
can
I
live
with
this
hurt
and
this
sin
Я
больше
не
могу
жить
с
этой
болью
и
этим
грехом.
I
just
couldn't
tell
you
that
guy
was
just
a
friend"
Я
просто
не
мог
сказать
тебе,
что
этот
парень
был
просто
другом.
Moody
river
more
deadly
than
the
vainest
knife
Капризная
река
смертоноснее
самого
тщеславного
ножа
Moody
river
your
muddy
water
took
my
baby's
life
Муди
Ривер
твоя
мутная
вода
забрала
жизнь
моего
ребенка
I
looked
into
the
muddy
water
and
what
could
I
see
Я
посмотрел
в
мутную
воду
и
что
я
мог
увидеть
I
saw
a
lonely,
lonely
face
just
lookin'
back
at
me
Я
увидел
одинокое,
одинокое
лицо,
которое
просто
смотрело
на
меня
в
ответ.
Tears
in
his
eyes
and
a
prayer
on
his
lips
Слезы
на
глазах
и
молитва
на
губах.
And
the
glove
of
his
lost
love
at
his
finger
tips
И
перчатка
его
потерянной
любви
на
кончиках
пальцев.
Moody
river
more
deadly
than
the
vainest
knife
Капризная
река
смертоноснее
самого
тщеславного
ножа
Moody
river
your
muddy
water
took
my
baby's
life
Муди
Ривер
твоя
мутная
вода
забрала
жизнь
моего
ребенка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.