Paroles et traduction Pat Boone - Stardust (2nd recording with extra verse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust (2nd recording with extra verse)
Звёздная пыль (2-я запись с дополнительным куплетом)
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
багряные
сумерки
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадутся
по
лугам
моего
сердца
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
зажигаются
маленькие
звёзды
Always
reminding
me
that
we're
apart
Всегда
напоминая
мне,
что
мы
расстались
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
идёшь
по
дороге
вдаль,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрёт
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
- звёздная
пыль
вчерашнего
дня
The
music
of
the
years
gone
by.
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes
I
wonder,
how
I
spend
Иногда
я
думаю,
как
провожу
The
lonely
nights
Одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне
Haunts
my
reverie
Преследует
мои
грёзы
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
был
вдохновением
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно
And
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
И
теперь
моё
утешение
- в
звёздной
пыли
песни.
Besides
the
garden
wall,
when
stars
are
bright
У
стены
сада,
когда
звёзды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях
Tells
his
fairytale
Рассказывает
свою
сказку
Of
paradise,
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно
In
my
heart
it
will
remain
В
моём
сердце
останется
My
stardust
melody
Моя
звёздная
мелодия
The
memory
of
love's
refrain.
Воспоминание
о
припеве
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.