Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Won't Stop
Wir hören nicht auf
We
won't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Til
we
getting
paid
in
full
Bis
wir
vollständig
bezahlt
sind
Reparations
are
due
Wiedergutmachung
ist
fällig
So
if
your
pockets
are
full
Also,
wenn
deine
Taschen
voll
sind
Then
I'm
talking
to
you
Dann
rede
ich
mit
dir
We
gonna
make
it
through
Wir
werden
es
schaffen
Though
it
may
take
some
time
to
do
Auch
wenn
es
etwas
dauern
mag
We
won't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Til
we
getting
paid
in
full
Bis
wir
vollständig
bezahlt
sind
Reparations
are
due
Wiedergutmachung
ist
fällig
So
if
your
pockets
are
full
Also,
wenn
deine
Taschen
voll
sind
Then
I'm
talking
to
you
Dann
rede
ich
mit
dir
We
gonna
make
it
through
Wir
werden
es
schaffen
Though
it
may
take
some
time
to
do
Auch
wenn
es
etwas
dauern
mag
Getting
harder
to
challenge
all
the
powers
that
be
Es
wird
schwerer,
die
Mächtigen
herauszufordern
Going
through
life
guilty
until
we
all
feel
free
Leben
in
Schuld,
bis
wir
alle
frei
sind
Can't
let
the
system
oppress
man
this
shit
is
a
mess
Lass
das
System
uns
nicht
unterdrücken,
dieser
Scheiß
ist
ein
Chaos
But
fuck
it
I
digress
think
it's
time
to
protest
Doch
scheiß
drauf,
ich
schweife
ab,
Zeit
zu
protestieren
Out
in
the
streets
until
our
demands
they
meet
Auf
den
Straßen,
bis
sie
unsere
Forderungen
erfüllen
We're
over
being
discreet
because
these
politicians
cheat
Wir
sind
nicht
mehr
diskret,
denn
Politiker
betrügen
Everyone
in
their
community
this
shit
isn't
fair
Jeden
in
ihrer
Gemeinschaft,
das
ist
unfair
Stay
steady
stacking
their
pockets
with
no
intent
to
share
Stopfen
ihre
Taschen,
ohne
was
abzugeben
I
think
it's
time
to
declare
we
put
people
over
profits
Ich
sag’s
dir
klar:
Menschen
vor
Profit
Get
some
leaders
into
office
that'll
give
it
to
us
honest
Brauchen
Führer,
die
ehrlich
zu
uns
sind
Takes
us
standing
up
to
bosses
asking
all
that
we
deserve
Wir
müssen
uns
erheben,
fordern,
was
uns
zusteht
If
you
ain't
unionized
yet
then
why
the
fuck
do
you
work
Wenn
du
nicht
in
der
Gewerkschaft
bist,
warum
arbeitest
du?
They
making
millions
overhead
that's
a
hundred
times
the
wage
Sie
machen
Millionen,
zahlen
hundertfach
weniger
Of
employees
working
two
jobs
now
understand
my
rage
Mitarbeiter
mit
zwei
Jobs,
verstehst
du
meinen
Zorn?
Musicians
only
money
comes
from
being
on
stage
Musiker
verdienen
nur
live
auf
der
Bühne
Now
why
the
fuck
would
I
sign?
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
unterschreiben?
All
this
shit
a
charade
Das
alles
ist
nur
eine
Farce
We
won't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Til
we
getting
paid
in
full
Bis
wir
vollständig
bezahlt
sind
Reparations
are
due
Wiedergutmachung
ist
fällig
So
if
your
pockets
are
full
Also,
wenn
deine
Taschen
voll
sind
Then
I'm
talking
to
you
Dann
rede
ich
mit
dir
We
gonna
make
it
through
Wir
werden
es
schaffen
Though
it
may
take
some
time
to
do
Auch
wenn
es
etwas
dauern
mag
We
won't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Til
we
getting
paid
in
full
Bis
wir
vollständig
bezahlt
sind
Reparations
are
due
Wiedergutmachung
ist
fällig
So
if
your
pockets
are
full
Also,
wenn
deine
Taschen
voll
sind
Then
I'm
talking
to
you
Dann
rede
ich
mit
dir
We
gonna
make
it
through
Wir
werden
es
schaffen
Though
it
may
take
some
time
to
do
Auch
wenn
es
etwas
dauern
mag
Rest
in
peace
to
anyone
who's
killed
by
police
Ruhe
in
Frieden
allen,
die
von
Cops
getötet
wurden
Either
face
down
in
the
street
or
in
your
bed
asleep
Ob
auf
der
Straße
oder
im
Schlaf
WE
holding
everyone
accountable
though
the
government's
not
Wir
halten
alle
verantwortlich,
auch
wenn
die
Regierung
es
nicht
tut
All
upset
cuz
they
shot
so
they
bring
in
the
SWAT
Sie
rufen
SWAT,
wenn
wir
wütend
sind
Who
are
meant
to
disperse
all
the
people
tryna
riot
Die
uns
zerstreuen
sollen,
wenn
wir
protestieren
When
they
start
to
escalate
the
only
outcome
is
violence
Doch
wenn
sie
eskalieren,
gibt’s
nur
Gewalt
This
goes
to
show
how
their
bias
is
applied
to
all
defiance
Das
zeigt
ihren
Bias
gegen
Widerstand
They'd
rather
you
be
silent
than
stand
up
and
build
alliance
Sie
wollen,
dass
du
schweigst,
statt
dich
zu
verbünden
With
the
people
hurt
the
most
by
the
systems
that
trap
Mit
den
am
meisten
Unterdrückten
Anyone
who
breaks
the
law,
I
might
as
well
with
this
rap
Ich
brech’
eh
das
Gesetz
mit
diesem
Rap
Speak
on
all
the
different
issues
that
I
find
so
wack
Red’
über
all
den
Mist,
der
mich
ankotzt
And
reach
out
to
anyone
with
a
plan
of
attack
Und
suche
Verbündete
mit
einem
Plan
Our
votes
only
go
so
far
I
think
it's
time
for
revolution
Wahlen
reichen
nicht,
Zeit
für
Revolution
Or
at
least
an
evolution
or
the
shit
that
we've
been
through
and
Oder
wenigstens
Evolution
nach
all
dem
Leid
How
the
fuck
is
Trump
in
office?
Man
these
racists
gotta
go
Wie
zum
Teufel
ist
Trump
noch
im
Amt?
Rassisten
raus!
If
we
can't
vote
them
out
then
it's
time
to
reload
Wenn
Wahlen
nicht
helfen,
dann
nachladen
And
burn
it
all
to
the
ground
so
we
can
start
a
new
Niederbrennen,
um
neu
anzufangen
Society
that
welcomes
everyone
no
matter
the
hue
Eine
Gesellschaft
für
alle,
egal
welche
Hautfarbe
And
skin
color
we'll
discover
what's
wrong
or
right
Wir
finden
heraus,
was
richtig
ist
Without
the
need
to
gun
you
down
in
the
street
late
at
night
Ohne
dich
nachts
auf
der
Straße
zu
erschießen
Let's
keep
our
goals
in
sight
and
focus
on
all
the
issues
Halten
wir
unsere
Ziele
im
Blick
We've
ignored
too
long
making
sure
politicians
with
you
Politiker
müssen
endlich
handeln
And
if
not
get
them
outta
the
way
we
making
change
Sonst
werden
wir
sie
entfernen,
der
Wandel
kommt
Been
a
long
time
coming
but
right
now
we're
estranged
Lang
genug
gewartet,
jetzt
reicht’s
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Gelande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.