Pat Kalla & Le Super Mojo - Le métèque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pat Kalla & Le Super Mojo - Le métèque




Le métèque
The foreigner
(Reprise arrangée d′une chanson de Georges Moustaki)
(Reprise of a song by Georges Moustaki)
#INSTRUMENTAL ET VOCAL
#INSTRUMENTAL AND VOCALS
Avec ma gueule de métèque
With my face of a foreigner
De Juif errant de pâtre grec
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
Et mes cheveux aux quatre vents
And my hair in the wind
Avec mes yeux tout délavés
With my faded eyes
Qui me donnent l'air de rêver
That make me look like I'm dreaming
Moi qui ne rêve plus souvent
I who no longer dream often
Avec mes mains de maraudeur
With my hands of a marauder
De musicien et de rôdeur
Of a musician and a wanderer
Qui ont pillé tant de jardins
Who have plundered so many gardens
Avec ma bouche qui a bu
With my mouth that drank
Qui a embrassé et mordu
That kissed and bit
Sans jamais assouvir sa faim
Without ever satisfying hunger
#INSTRUMENTAL ET VOCAL
#INSTRUMENTAL AND VOCALS
Avec ma gueule de métèque
With my face of a foreigner
De Juif errant de pâtre grec
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
De voleur et de vagabond
Of a thief and a vagabond
Avec ma peau qui s′est frottée
With my skin rubbed by
Au soleil de tous les étés
The sun of every summer
Et de tout c'qui portait jupon
And everything that wore a petticoat
Avec mon coeur qui a su faire
With my heart that has been able to make
Souffrir autant qu'il a souffert
Suffer as much as it has suffered
Sans pour cela faire d′histoires
Without making a fuss about it
Avec mon âme qui n′a plus
With my soul that has no more
La moindre chance de salut
The slightest chance of salvation
Pour éviter le purgatoire
To avoid purgatory
#INSTRUMENTAL ET VOCAL
#INSTRUMENTAL AND VOCALS
Avec ma gueule de métèque
With my face of a foreigner
De Juif errant de pâtre grec
Of a wandering Jew, of a Greek shepherd
Et mes cheveux aux quatre vents
And my hair in the wind
Je viendrai ma douce captive
I will come my sweet captive
Mon âme soeur ma source vive
My soul mate, my living spring
Je viendrai boire tes vingt ans
I will come to drink your twenty years
Et je serai prince de sang
And I will be a prince of blood
Rêveur ou bien adolescent
Dreamer or teenager
Comme il te plaira de choisir
As you please to choose
Et nous ferons de chaque jour
And every day we will make
Toute une éternité d'amour
An eternity of love
Et nous vivrons à en mourir
And we will live to die
Et je ferai de chaque jour
And every day I will make
Toute une éternité d′amour
An eternity of love
Et nous vivrons à en mourir
And we will live to die
#INSTRUMENTAL ET VOCAL
#INSTRUMENTAL AND VOCALS





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.