Paroles et traduction Fly Project - La baia dei sogni
Simon
And
Garfunkel
Саймон
и
Гарфанкел
Miscellaneous
Разнообразный
A
Hazy
Shade
Of
Winter
(P
Simon,
1966)
Туманный
оттенок
зимы
(П.
Саймон,
1966)
Time,
see
what's
become
of
me
Время,
посмотри,
что
со
мной
стало
While
I
looked
around
for
my
possibilities.
Пока
я
осматривался
в
поисках
своих
возможностей.
I
was
so
hard
to
please.
Мне
было
так
трудно
угодить.
Look
around,
Осмотреться,
Leaves
are
brown,
Листья
коричневые,
And
the
sky
is
a
hazy
shade
of
winter.
А
небо
подернуто
зимней
дымкой.
Hear
the
Salvation
Army
band.
Послушайте
оркестр
Армии
спасения.
Down
by
the
riverside's
Внизу,
на
берегу
реки
Bound
to
be
a
better
ride
Поездка
обещает
быть
лучше
Than
what
you've
got
planned.
Чем
то,
что
ты
запланировал.
Carry
your
cup
in
your
hand.
Держи
свою
чашку
в
руке.
And
look
around.
И
оглянись
вокруг.
Leaves
are
brown.
Листья
коричневые.
And
the
sky
is
a
hazy
shade
of
winter.
А
небо
подернуто
зимней
дымкой.
Hang
on
to
your
hopes,
my
friend.
Не
теряй
своих
надежд,
мой
друг.
That's
an
easy
thing
to
say,
Это
легко
сказать,
But
if
your
hopes
should
pass
away
Но
если
ваши
надежды
угаснут
Simply
pretend
that
you
can
build
them
again.
Просто
притворись,
что
ты
можешь
построить
их
снова.
Look
around,
Осмотреться,
The
grass
is
high,
Трава
высокая,
The
fields
are
ripe,
Поля
созрели,
It's
the
springtime
of
my
life.
Это
весна
в
моей
жизни.
Seasons
change
with
the
scenery;
Времена
года
меняются
вместе
с
пейзажем;
Weaving
time
in
a
tapestry.
Вплетая
время
в
гобелен.
Won't
you
stop
and
remember
me
Неужели
ты
не
остановишься
и
не
вспомнишь
меня
At
any
convenient
time?
В
любое
удобное
время?
Funny
how
my
memory
skips
Забавно,
как
ускользает
моя
память
Looking
over
manuscripts
Просматриваю
рукописи
Of
unpublished
rhyme.
Из
неопубликованного
стихотворения.
Drinking
my
vodka
and
lime,
Пью
свою
водку
с
лаймом,
I
look
around,
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
Leaves
are
brown,
Листья
коричневые,
And
the
sky
is
a
hazy
shade
of
winter.
А
небо
подернуто
зимней
дымкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.