Paroles et traduction Pat Martino - Draw Me Down
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
of
the
dark
У
меня
есть
огонь
вместо
сердца,
я
не
боюсь
темноты.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
это
выглядело
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul
and
baby
you're
a
boat
У
меня
есть
река
для
души,
а
ты,
детка,
- лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
- моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ничего
бы
не
осталось.
The
shell
of
a
man
that
could
never
be
his
best
Оболочка
человека,
который
никогда
не
сможет
быть
лучшим.
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научил
меня
быть
кем-то,
да
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights
that
can't
blind
me
Все
эти
огни,
которые
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights
that
can't
blind
me
Все
эти
огни,
которые
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
I've
got
fire
for
a
heart,
I'm
not
scared
of
the
dark
У
меня
есть
огонь
вместо
сердца,
я
не
боюсь
темноты.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
это
выглядело
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul
and
baby
you're
a
bow
У
меня
есть
река
вместо
души,
а
ты,
детка,
- лук.
And
baby
you're
my
only
reason
И
Детка
ты
моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ничего
бы
не
осталось.
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Оболочка
человека,
который
никогда
не
сможет
быть
лучшим.
If
I
didn't
have
you
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научил
меня
быть
кем-то,
да
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights
that
can't
blind
me
Все
эти
огни,
которые
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
Никто
не
может
вытащить
меня.
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights
that
can't
blind
me
Все
эти
огни,
которые
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
All
my
life
you
stood
by
me
when
no
one
else
was
ever
behind
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
когда
за
моей
спиной
никого
не
было.
All
these
lights
that
can't
blind
me
Все
эти
огни,
которые
не
могут
ослепить
меня.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
...
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
сломить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Martino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.