Pat Metheny - Mania Mienia (So May It May Secretly Begin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pat Metheny - Mania Mienia (So May It May Secretly Begin)




Usiłowanie
Попытка
Mania mienia do znudzenia
Мания собственности заскучать
Już opromienia nam każdy dzień
Он уже освещает нам каждый день
I czy to mienie to cel
И является ли это имущество целью
Czy to mania pilnowania
Это мания охраны
Byle było, byle mniej
Лишь бы было, лишь бы меньше
Magia domniemań
Магия презумпций
Mania mienia rozpłomienieniem
Мания собственности расплава
Zaognieniem dla tylu chceń
Воспалением для тыла желаний
Niedomówienie, nie mniej
Недомолвка, не меньше
Poniechaniem zakochania
Увлечение влюбленностью
Może nawet kończyć się
Это может даже закончиться
Pieniądze szczęścia nie dają
Деньги счастья не дают
I szczęście to już dobrze jest mieć wcześniej
И счастье это уже хорошо иметь раньше
Pieniądze szczęścia nie dają
Деньги счастья не дают
I szczęście to już dobrze jest mieć wcześniej
И счастье это уже хорошо иметь раньше
Mimo upomnień
Несмотря на увещевания
Od sumienia, omamienia
От совести, галлюцинаций
Tym maniem mienia zdarzają się
Мании собственности случаются
Nie mania mienia zaś się nie docenia
Не ценят имущество, а недооценивают
A podobno komu z wozu, temu lżej
И, говорят, кому из повозки, тому легче
Nie mania mienia zaś się nie docenia
Не ценят имущество, а недооценивают
A podobno komu z wozu, temu lżej
И, говорят, кому из повозки, тому легче





Writer(s): Patrick Metheny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.