Paroles et traduction Pat Metheny - Mania Mienia (So May It May Secretly Begin)
Mania
mienia
do
znudzenia
Мания
собственности
заскучать
Już
opromienia
nam
każdy
dzień
Он
уже
освещает
нам
каждый
день
I
czy
to
mienie
to
cel
И
является
ли
это
имущество
целью
Czy
to
mania
pilnowania
Это
мания
охраны
Byle
było,
byle
mniej
Лишь
бы
было,
лишь
бы
меньше
Magia
domniemań
Магия
презумпций
Mania
mienia
rozpłomienieniem
Мания
собственности
расплава
Zaognieniem
dla
tylu
chceń
Воспалением
для
тыла
желаний
Niedomówienie,
nie
mniej
Недомолвка,
не
меньше
Poniechaniem
zakochania
Увлечение
влюбленностью
Może
nawet
kończyć
się
Это
может
даже
закончиться
Pieniądze
szczęścia
nie
dają
Деньги
счастья
не
дают
I
szczęście
to
już
dobrze
jest
mieć
wcześniej
И
счастье
это
уже
хорошо
иметь
раньше
Pieniądze
szczęścia
nie
dają
Деньги
счастья
не
дают
I
szczęście
to
już
dobrze
jest
mieć
wcześniej
И
счастье
это
уже
хорошо
иметь
раньше
Mimo
upomnień
Несмотря
на
увещевания
Od
sumienia,
omamienia
От
совести,
галлюцинаций
Tym
maniem
mienia
zdarzają
się
Мании
собственности
случаются
Nie
mania
mienia
zaś
się
nie
docenia
Не
ценят
имущество,
а
недооценивают
A
podobno
komu
z
wozu,
temu
lżej
И,
говорят,
кому
из
повозки,
тому
легче
Nie
mania
mienia
zaś
się
nie
docenia
Не
ценят
имущество,
а
недооценивают
A
podobno
komu
z
wozu,
temu
lżej
И,
говорят,
кому
из
повозки,
тому
легче
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Metheny
Album
Upojenie
date de sortie
03-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.