Paroles et traduction Pat Travers - Hot Rod Lincoln
My
pappy
said
"Son,
you're
gonna
drive
me
to
drinkin',
if
you
don't
stop
ridin'
that
Hot
Rod
Lincoln."
Мой
папа
сказал:
"Сынок,
ты
доведешь
меня
до
пьянства,
если
не
прекратишь
ездить
на
этом
хот-родовом
Линкольне".
Have
you
heard
the
story
of
the
hot
rod
race,
Вы
слышали
историю
о
гонке
на
хот-родах?
Where
the
Fords
and
Lincolns
were
settin'
the
pace?
Где
Форды
и
Линкольны
задавали
темп?
That
story
is
true,
I'm
here
to
say,
Эта
история
правдива,
я
здесь,
чтобы
сказать,
That
I
was
drivin'
that
Model-A.
Что
я
вел
эту
модель-А.
It's
got
a
Lincoln
motor
and
it's
really
souped
up,
У
него
есть
мотор
"Линкольна",
и
он
действительно
наворочен,
That
Model-A
body
makes
it
look
like
a
pup.
Эта
модель-тело
делает
его
похожим
на
щенка.
It's
got
eight
cylinders
and
uses
'em
all,
У
него
восемь
цилиндров,
и
он
использует
их
все.
Got
overdrive
that
just
won't
stall.
У
меня
есть
Овердрайв,
который
просто
не
заглохнет.
With
a
four-barrel
carb
and
a
dual
exhaust,
С
четырехствольным
карбюратором
и
двойным
выхлопом.
With
4-11
gears
you
can
really
get
lost.
С
4-11
передачами
вы
действительно
можете
заблудиться.
Got
safety
tubes
but
I
ain't
scared,
У
меня
есть
предохранительные
трубки,
но
я
не
боюсь.
The
brakes
are
good,
tires
fair.
Тормоза
хорошие,
шины
хорошие.
Pulled
outta
San
Pedro
late
one
night,
Однажды
поздно
ночью
мы
выехали
из
Сан-Педро,
The
moon
and
the
stars
was
shinin'
bright.
Луна
и
звезды
ярко
сияли.
We
was
drivin'
up
Grapevine
hill,
Мы
ехали
вверх
по
Грейпвайн-Хилл,
Passin'
cars
like
they
was
settin'
still.
Проезжая
мимо
машин,
как
будто
они
стояли
неподвижно.
All
of
a
sudden
in
the
wink
of
an
eye,
Внезапно,
в
мгновение
ока,
Cadillac
sedan
passed
us
by.
"Кадиллак"
- седан
проехал
мимо
нас.
I
said
"Boys
that's
the
mark
for
me,"
Я
сказал:
"Парни,
это
моя
метка".
By
then
the
tailight
was
all
you
could
see.
К
тому
времени
задние
огни
были
всем,
что
можно
было
увидеть.
Now
the
boys
ribbed
me
for
bein'
behind,
Теперь
парни
подтрунивали
надо
мной
за
So
I
thought
I'd
make
the
Lincoln
unwind.
То,
что
я
отстал,
так
что
я
решил
развести
"Линкольн".
Took
my
foot
off
the
gas
and
man
alive,
Я
снял
ногу
с
педали
газа
и
остался
жив.
I
shoved
it
on
down
into
overdrive.
Я
врубил
его
на
полную
мощность.
Wound
it
up
to
a
hunderd
and
ten,
Намотал
до
сотни
и
десяти,
My
speedometer
said
that
I
hit
top
end.
Мой
спидометр
показывал,
что
я
достиг
вершины.
My
foot
was
glued
like
lead
to
the
floor,
Моя
нога
была
словно
приклеена
свинцом
к
полу,
That's
all
there
is
and
there
ain't
no
more.
Это
все,
что
есть,
и
больше
ничего.
Now
the
boys
all
thought
I'd
lost
my
sense,
Теперь
все
парни
думали,
что
я
сошел
с
ума,
Them
telephone
poles
looked
like
a
picket
fence.
Телефонные
столбы
были
похожи
на
штакетник.
They
said
"slow
down,
I
see
spots,"
Они
сказали:
"притормози,
я
вижу
пятна".
The
lines
on
the
road
just
looked
like
dots.
Линии
на
дороге
выглядели
точками.
Took
a
corner
and
side-swiped
a
truck,
Свернул
за
угол
и
сбил
грузовик,
Crossed
my
fingers
just
for
luck.
Скрестил
пальцы
на
удачу.
My
fenders
was
clickin'
the
guardrail
posts,
Мои
крылья
стучали
по
столбам
ограждения.
The
guy
beside
me
was
white
as
a
ghost.
Парень
рядом
со
мной
был
бледен,
как
призрак.
Smoke
was
comin'
from
outta
the
back,
Сзади
валил
дым,
When
I
started
to
gain
on
that
Cadillac.
Когда
я
начал
догонять
"Кадиллак".
Knew
I
could
catch
him,
I
thought
I
could
pass,
Я
знал,
что
смогу
поймать
его,
я
думал,
что
смогу
пройти
мимо.
Don'tcha
know
by
then
we'd
be
low
on
gas.
Разве
ты
не
знаешь,
что
к
тому
времени
у
нас
будет
мало
бензина.
We
had
flames
comin'
from
outta
the
tires,
У
нас
было
пламя,
вырывающееся
из
шин.
You
could
feel
the
tension,
man
what
a
ride.
Ты
мог
бы
почувствовать
напряжение,
чувак,
что
за
поездка.
I
said
"look
out
boys,
I
got
a
license
to
fly,"
Я
сказал:
"берегитесь,
ребята,
у
меня
есть
права
на
полеты",
And
that
Caddy
pulled
over
and
let
us
by.
и
"Кадиллак"
остановился
и
пропустил
нас.
Now
all
of
a
sudden
she
started
knockin'
И
вдруг
она
начала
стучать.
Down
in
the
dip
she
started
to
rockin'
Внизу,
в
провале,
она
начала
раскачиваться.
And
I
looked
in
the
mirror,
a
red
light
was
blinkin',
И
я
посмотрел
в
зеркало,
там
мигал
красный
огонек.
The
cops
was
after
my
hot
rod
Lincoln.
Копы
охотились
за
моим
хот-родом
Линкольном.
They
arrested
me
and
they
put
me
in
jail,
Меня
арестовали
и
посадили
в
тюрьму.
They
called
my
pappy
to
throw
my
bail,
Они
позвонили
моему
папочке,
чтобы
он
внес
за
меня
залог.
He
said
"Son
you're
gonna
drive
me
to
drinkin'
Он
сказал:
"Сынок,
ты
доведешь
меня
до
пьянства.
If
you
don't
stop
ridin'
that
hot
rod
Lincoln.
Если
ты
не
перестанешь
кататься
на
этом
хот-родовом
Линкольне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W.s. Stevenson, Charles Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.